<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910</id><updated>2011-12-27T06:50:48.477-08:00</updated><category term='軟體介紹'/><category term='vocoder'/><category term='混音'/><category term='進階'/><category term='Logic Pro'/><category term='入門'/><category term='GarageBand必學的26個單字'/><category term='GarageBand 玩透透'/><category term='合成器'/><category term='硬體介紹'/><category term='youtube link'/><category term='音樂術語'/><category term='Logic Q+A'/><title type='text'>MacNoise</title><subtitle type='html'>噪      咖</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>153</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6723260514328890538</id><published>2011-09-26T23:16:00.000-07:00</published><updated>2011-09-26T23:16:40.338-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>ADSR : R - Release</title><content type='html'>Release&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從琴鍵上放開後，聲音從目前的大小開始減弱到 0 所需的時間。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;現場彈奏合成器的時候，用較長的 Release 時間還不錯。因為在目前的音符消失前可以彈另一個音符。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6723260514328890538?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6723260514328890538/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/09/adsr-r-release.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6723260514328890538'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6723260514328890538'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/09/adsr-r-release.html' title='ADSR : R - Release'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-31322217023213287</id><published>2011-09-26T23:03:00.001-07:00</published><updated>2011-09-26T23:04:27.646-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>ADSR : S - Sustain</title><content type='html'>Sustain&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;琴鍵仍按著時，儘管 attack 和 decay&amp;nbsp;階段已結束，仍持續不變的音量大小。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;想要短而強的聲響(尤其是當使用包絡來調變濾波器)，你需要使用低的sustain level。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;把 sustain level 設為0，在 attack 和 decay 階段結束後立即無聲。這適合用在 鼓及敲擊樂器。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-31322217023213287?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/31322217023213287/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/09/adsr-s-sustain.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/31322217023213287'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/31322217023213287'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/09/adsr-s-sustain.html' title='ADSR : S - Sustain'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2448779740545203814</id><published>2011-09-26T22:50:00.000-07:00</published><updated>2011-09-26T22:51:33.271-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>ADSR : D - Decay</title><content type='html'>Decay&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;從最大音量到恆常不變的音量(sustain level)所需的時間。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;衰減(Decay)的影響由sustain level決定。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;用較短的 attack 和 decay 時間，按下琴鍵時封包會產生尖銳的聲響。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sustain level若跟最大音量相同時，衰減(Decay)是無作用的。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2448779740545203814?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2448779740545203814/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/09/adsr-d-decay.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2448779740545203814'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2448779740545203814'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/09/adsr-d-decay.html' title='ADSR : D - Decay'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4425238778895568133</id><published>2011-09-26T21:54:00.000-07:00</published><updated>2011-09-26T21:56:12.150-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>ADSR : A - Attack</title><content type='html'>Attack&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;按下琴鍵後，從無聲到最大音量所需的時間。時間短製造出staccato斷音樂器及像鼓的聲音。長時間值會像長笛及pad般的聲音。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4425238778895568133?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4425238778895568133/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/09/adsr-attack-staccatopad.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4425238778895568133'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4425238778895568133'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/09/adsr-attack-staccatopad.html' title='ADSR : A - Attack'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6986120632245077351</id><published>2011-08-28T05:29:00.001-07:00</published><updated>2011-08-29T20:37:38.101-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='youtube link'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><title type='text'>Delay Plug-Ins</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;Waves&lt;br /&gt;H-Delay&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a href="http://www.waves.com/content.aspx?id=9187"&gt;http://www.waves.com/content.aspx?id=9187&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/danielwaves"&gt;http://www.youtube.com/user/danielwaves&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Audio Damage&lt;br /&gt;Discord 3&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.audiodamage.com/effects/product.php?pid=AD025"&gt;http://www.audiodamage.com/effects/product.php?pid=AD025&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/AudioDamage001"&gt;http://www.youtube.com/user/AudioDamage001&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;PSP Audioware&lt;br /&gt;PSP 85&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.pspaudioware.com/plugins/delays/psp_85/"&gt;http://www.pspaudioware.com/plugins/delays/psp_85/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/PSPaudioware/"&gt;http://www.youtube.com/user/PSPaudioware/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;Rob Papen&lt;br /&gt;RP-Delay&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.robpapen.com/rp-delay.html"&gt;http://www.robpapen.com/rp-delay.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/robpapen"&gt;http://www.youtube.com/user/robpapen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;Universal Audio&lt;br /&gt;RE-201 Space Echo&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.uaudio.com/store/chorus-delays/roland-re201.html"&gt;http://www.uaudio.com/store/chorus-delays/roland-re201.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/UniversalAudio"&gt;http://www.youtube.com/user/UniversalAudio&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;Soundtoys&lt;br /&gt;EchoBoy&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.soundtoys.com/product/EchoBoy/"&gt;http://www.soundtoys.com/product/EchoBoy/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/soundtoys"&gt;http://www.youtube.com/user/soundtoys&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;Nomad Factory&lt;br /&gt;Echoes&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.nomadfactory.com/products/echoes/index.html"&gt;http://www.nomadfactory.com/products/echoes/index.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/NomadFactory"&gt;http://www.youtube.com/user/NomadFactory&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;Ohm Force&lt;br /&gt;OhmBoys&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ohmforce.com/ViewProduct.do?p=OhmBoyz"&gt;http://www.ohmforce.com/ViewProduct.do?p=OhmBoyz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/OhmForceSoftware"&gt;http://www.youtube.com/user/OhmForceSoftware&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;u-he&lt;br /&gt;MFM2&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.u-he.com/cms/mfm2"&gt;http://www.u-he.com/cms/mfm2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/UrsHeckmann"&gt;http://www.youtube.com/user/UrsHeckmann&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;FabFilter&lt;br /&gt;Timeless 2&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fabfilter.com/products/timeless.php"&gt;http://www.fabfilter.com/products/timeless.php&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/fabfilter"&gt;http://www.youtube.com/user/fabfilter&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6986120632245077351?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6986120632245077351/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/08/delay-plug-ins.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6986120632245077351'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6986120632245077351'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2011/08/delay-plug-ins.html' title='Delay Plug-Ins'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1756227492313301050</id><published>2010-08-19T00:04:00.001-07:00</published><updated>2010-08-19T00:07:17.015-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Pitch correctors 音高校正</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;在古代，一個歌手最基本的能力是音準。到了80s出現了人聲的音高校準器，這機器分析了進入的信號並微調它讓它符合調。現在機器變成了插件，還多了其他功能，其中最有名的是 Melodyne 和 Antares Auto-Tune。&lt;br /&gt;www.celemony.com&lt;br /&gt;www.antarestech.com&lt;br /&gt;代表作是雪兒（Cher）的 Believe &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=LbXiECmCZ94"&gt;http://www.youtube.com/watch?v=LbXiECmCZ94&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1756227492313301050?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1756227492313301050/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/pitch-correctors.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1756227492313301050'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1756227492313301050'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/pitch-correctors.html' title='Pitch correctors 音高校正'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3474103713912974411</id><published>2010-08-11T06:57:00.001-07:00</published><updated>2011-09-26T21:57:38.275-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><title type='text'>大聲的Mastering</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;溫柔點，溫柔點&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Mastering通常牽涉到使用壓縮器來幫助提高音量。對mastering的壓縮通常比各個音軌的壓縮來的溫和。通常用2：1的壓縮比或更少，很低的臨界值來將整體壓縮降低。這樣能讓音軌更大聲而不會產生明顯的副作用。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;激進點&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;但你若不那麼寶貝原始混音內含的動態，也可以激進點。4：1的壓縮比，高一點的臨界值，可以把波峰降低，把整體更加大聲。但這樣可能會損失音樂的細微差異變化。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;提高Transients&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;向上提升到可用空間，我們把Transients的最頂點（spike）提昇。使用限制器（Limiter）讓整體音軌會更接近天花板（ceilling）而不會影響太多整體動態。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;避免爆音（clipping）&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;通常我們會犯的毛病就是讓mix buss 輸入太火熱。這會影響mastering插件產生爆音。將所有推桿往下拉，這樣mix buss會有一個3-6dB的headroom。再設定Maximiser來頂到天花板。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;不要的副作用&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;限制器和Maximisers會很明顯的改變音量，但過分使用會有副作用產生。建議使用的Maximiser有Wave的L3 Ultramaximiser，Digidesign的Maxim和iZotope Ozone裡的。maximiser是帶有自動增益的限制器。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;小心multibands&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Multiband壓縮器通常被認為是究極的插件但mastering工程師除了偶爾修理音色平衡的工作時以外，很少在用它們。如果你不知道怎麼用時，它們非常危險會毀掉音色平衡。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;使用Exciters&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;更危險，但有時必要。例如你想帶出人聲但那裏的頻率沒有東西。適度Exciter的使用可以解決這問題。因為它加入的東西，把所有東西都聽起來更大聲，但聽起來更薄弱。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;暖暖身&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;有個插件在multiband模式作用很好也很溫和叫做PSP Vintage Warmer，它壓縮low-end但不會影響mid和high的平衡。還是需要細微的設定，但不會把你偏到太遠。用小量的knee設定來幫助整體音量。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;High-pass filter高通濾波器&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;最後，使用高通濾波器可以去掉不要的低頻，這會帶入許多的空間感（headroom）「因為低頻有很大的能量」。想試看看你需要又大又好的監聽喇叭，50Hz的高通就會有很大的不同。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;翻譯 Computer Music Special Volume 19 p.059 Mastering for loudness&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3474103713912974411?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3474103713912974411/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/mastering.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3474103713912974411'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3474103713912974411'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/mastering.html' title='大聲的Mastering'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-409608450795761338</id><published>2010-08-11T00:10:00.001-07:00</published><updated>2010-08-11T00:13:25.018-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><title type='text'>打開 Logic 認識介面 瀏覽及試聽 Apple Loops</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;span style=" display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;"&gt;&lt;object height="285" width="380"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;&lt;param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=14031848&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" /&gt;&lt;embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=14031848&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="285" width="380"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;span style=" display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;"&gt;&lt;object height="285" width="380"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;&lt;param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=14034159&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" /&gt;&lt;embed src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=14034159&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="285" width="380"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;span style=" display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;"&gt;&lt;object height="285" width="380"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true" /&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always" /&gt;&lt;param name="movie" value="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=14037411&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" /&gt;&lt;embed allowfullscreen="true" type="application/x-shockwave-flash" src="http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=14037411&amp;server=vimeo.com&amp;show_title=1&amp;show_byline=1&amp;show_portrait=1&amp;color=&amp;fullscreen=1&amp;autoplay=0&amp;loop=0" allowscriptaccess="always" height="285" width="380"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/span&gt;&lt;br style="clear: both" /&gt;&lt;a href="http://vimeo.com/user2461396/videos"&gt;http://vimeo.com/user2461396/videos&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-409608450795761338?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/409608450795761338/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/logic-apple-loops.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/409608450795761338'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/409608450795761338'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/logic-apple-loops.html' title='打開 Logic 認識介面 瀏覽及試聽 Apple Loops'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8705598363582627154</id><published>2010-08-07T09:22:00.001-07:00</published><updated>2010-08-07T09:22:27.775-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><title type='text'>Key Concepts P.163</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;ul style="clear: both"&gt;&lt;li&gt;Automation 自動化：可以錄製、編輯及回播channel strips及插件上所有旋鈕、控制及按鈕動作的能力。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;音軌自動化：自動化音軌上顯示的自動化。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;自動化模式清單：自動化音軌上header中的清單，決定是要read、touch、latch還是要write自動化資料。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;自動化參數清單：自動化音軌上header中的清單，讓我們選擇音軌自動化路徑上可視的自動化參數。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Read 模式：自動化目前的音軌，使用原本已存有的自動化資料。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Touch 模式：當自動化啟動時，我們能更動所選自動化參數的值。而在放開fader或旋鈕後，參數回來跟隨原本已存在音軌上的自動化資料。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Latch 模式：像 Touch 模式般作業，但一放開fader或旋鈕後，會以目前的數值取代原有的自動化資料。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8705598363582627154?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8705598363582627154/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/key-concepts-p163.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8705598363582627154'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8705598363582627154'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/key-concepts-p163.html' title='Key Concepts P.163'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8042336733534708490</id><published>2010-08-07T02:25:00.001-07:00</published><updated>2010-08-07T02:25:51.822-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><title type='text'>Key Concepts P.153</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;ul style="clear: both"&gt;&lt;li&gt;混音器 Mixer：用來混音計畫案的介面區。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;聲音 channel strips：控制音軌上聲音信號的回播及錄音。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;樂器 channel strips：讓我們使用及控制軟體樂器。軟體樂器插件插入到 channel strips 的樂器栓中。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;輔助 channel strips：用來設置信號往返（send returns），channel strips 信號連到輔助 channel strip 來進行效果處理。輔助 channel strips 也用在群組的目的及藉由sends傳送信號至多個目的地。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;輸出 channel strips：重現聲音介面的物理聲音輸出。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;主音軌 channel strips：所有輸出 channel strips 整體等級的控制。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;混音器檢視按鈕：讓我們在單一（Single）、編排（Arrange）及所有（All）之間切換混音器不同的檢視模式，讓混音器的中channel strips的檢視符合目前進行的任務。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;混音器過濾按鈕：讓我們過濾顯示特定的channel strips類型。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;群組栓：用來控制channel strips的群組指派。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;群組設定視窗：用來定義每個群組的行為。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;音量 fader：用來設置channel strip的回播或音量監聽。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;左右聲道控制（Pan control）：用來控制信號在立體映像中的位置。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Send 栓：用來連結channel strip的信號到輔助channel strip。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;輸出栓：用來設置channel strip的輸出路徑。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;多重輸出樂器（Multi-Output Instrument）：讓我們獨立出一個聲音並將之連結到它自己的輔助channel strip，這樣它可以獨自被混音及處理。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8042336733534708490?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8042336733534708490/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/key-concepts-p153.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8042336733534708490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8042336733534708490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/key-concepts-p153.html' title='Key Concepts P.153'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1369423650919863492</id><published>2010-08-05T10:36:00.001-07:00</published><updated>2010-08-05T10:43:17.409-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><title type='text'>Key Concept P.139</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="clear: both;"&gt;&lt;li&gt;MIDI 區段：包含MIDI事件的容器 - 個別的MIDI音符或指令 - 通常由MIDI鍵盤產生。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;MIDI 事件：重現個別MIDI音符或指令。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Piano Roll 編輯器：當MIDI音符事件以水平長條重現對齊排列於水平垂直線交叉出的格子。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Score 編輯器：當MIDI音符事件以傳統音樂記譜法表示。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;力度（Velocity）：定義了演奏音符時的力道強度。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Transposition：將音符事件升降音高的處理。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;循環功能：在左右定位點間的區域不斷重複的功能。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;左及右定位點：定位點定義了Bar ruler上循環範圍的起訖點。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;等量化：校正你的素材中的時間準確度的處理。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;等量化彈出式清單：在Piano Roll編輯器中的清單，用來校正MIDI音符的時間準確度至想要的最接近的音樂時間值。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;等化器鈕：在Piano Roll編輯器中的按鈕，以我們在等量化彈出式清單中所選的數值來等量化所選事件，。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1369423650919863492?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1369423650919863492/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/key-concept-p139.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1369423650919863492'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1369423650919863492'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/08/key-concept-p139.html' title='Key Concept P.139'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3079786699786973626</id><published>2010-07-31T01:47:00.003-07:00</published><updated>2010-07-31T01:50:46.754-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><title type='text'>Key Concepts P.123</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="clear: both;"&gt;&lt;li&gt;Flex time 編輯（Flex Time editing）：讓我們能編輯單一或多個聲音區段中timing的處理。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Flex 模式 （Flex mode）：以音軌為基準的設定，來決定聲音要改變成怎樣的timimg。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Transient 標記（Transient marker）：在聲音檔中標示重點或波峰。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Transient 偵測處理（Transient detection process）：在音軌上第一次起動 Flex Time 編輯時就會分析聲音檔中 transients 的過程。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Flex 標記 （Flex marker）：用來拖曳改變聲音素材timing的標記。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Flex 檢視（Flex view）：編排區中的一種檢視模式讓我們能編輯聲音素材的timing。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Flex 工具（Flex tool）：讓我們能快速使用基本Flex Time編輯的工具而不必在編排區中打開Flex檢視模式。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Quantization（等量化）：校正素材timing的處理。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Quantize 彈出式清單（Quantize pop-up menu）：區段參數框中的清單讓我們設置想要的等化值。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;a href="http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-timing.html"&gt;timing 節拍準確度&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3079786699786973626?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3079786699786973626/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/key-concepts-p123_31.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3079786699786973626'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3079786699786973626'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/key-concepts-p123_31.html' title='Key Concepts P.123'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3992593131285933207</id><published>2010-07-25T05:56:00.001-07:00</published><updated>2010-07-25T06:05:25.933-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='硬體介紹'/><title type='text'>【新聞】Apogee Symphony I/O</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TEw0XtKsM9I/AAAAAAAAAts/lUeYhmQuwRw/s800/symphony-io-3qtr.jpg"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="119" src="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TEw0XewvDAI/AAAAAAAAAto/tXMkV8dwvXE/s800/symphony-io-3qtr-thumb.jpg" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;Symphony I/O 簡介&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;錄音技術的新標準&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;我們非常高興帶您初探這很棒的新產品。Symphony I/O 是 Apogee 傑出設計25年的極致，而且是 Apogee 有史以來最先進聽起來最好的多通道聲音介面。&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;Symphony I/O 初探&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;下一代的音質&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;完全的最新的最佳化的電路設計帶領 Apogee 音質到下一個境界。&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;容易在 Logic 以及 Pro Tools HD 之間切換&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;面板正前方的簡易調節和開關讓你能容易在最受歡迎及最強的兩個工作站間移動。&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;USB連接&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;使用快速的 USB 2.0 把 Symphony I/O 接上任一英特爾核心的Mac，使用您最愛的 Core Audio 為基礎的應用程式而無需驅動程式。&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;完全彈性的 輸入/輸出&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;Symphony I/O 有兩個插槽可以讓五個不同的 輸入/輸出 模組來符合您工作的所需。I/O 模組包含八個光學類比輸入/輸出及一個八通道的麥克風前置擴大器模組。其他詳情請見七月二十六日星期一的官網。&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;Pro Tools LE 使用者的獨立模式&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;您使用的是 Pro Tools LE ？ 只要把 Symphony I/O 聲音介面模式切到 "獨立" 然後直接接上 Pro Tools LE 介面就能擁有 Apogee 的高音質。&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;連結未來&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;除了 Symphony 的 PCI、Pro Tools HD 和 USB 2.0 ，Symphony I/O 能使用以太網路因應未來的數位連結格式。&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;Symphony I/O 概觀：&lt;/div&gt;&lt;ul style="clear: both;"&gt;&lt;li&gt;Apogee 有史以來最好的聲音介面，並包含最新最佳化的電路&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;聲音介面模式（Audio Interface Mode）：Symphony I/O 包含了下列模式：&lt;br /&gt;1.交響模式（連結 Symphony PCIe 卡或 Symphony Mobile Express/34 行動卡以求使用 Logic 或其他 Core Audio 軟體時最低延遲）&lt;br /&gt;2. Pro Tools HD 模式（直接連結 Pro Tools PCIe 卡）&lt;br /&gt;3. USB 模式 （用高速 USB 2.0 來連結）&lt;br /&gt;4. 獨立模式 （I/O 輸入端直接連結到 I/O 輸出端）&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;彈性及可擴充的 I/O 有五個模組包還八個光纖類比 I/O 及八通道的麥克風前置擴大器模組。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;一個單體同時可達32通道類比及數位 I/O。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;未來性的模組建構。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;PCI、USB 及以太網路連結格式。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;最划算的高級聲音介面。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;上市日期：&lt;br /&gt;2010年八月&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.gearjunkies.com/news_info.php?news_id=5312"&gt;http://www.gearjunkies.com/news_info.php?news_id=5312&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.apogeedigital.com/"&gt;Apogee 官方網站&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3992593131285933207?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3992593131285933207/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/apogee-symphony-io.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3992593131285933207'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3992593131285933207'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/apogee-symphony-io.html' title='【新聞】Apogee Symphony I/O'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TEw0XewvDAI/AAAAAAAAAto/tXMkV8dwvXE/s72-c/symphony-io-3qtr-thumb.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2138958547351305827</id><published>2010-07-20T08:01:00.001-07:00</published><updated>2010-07-20T08:01:17.901-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>錄音基礎 Part2 - 信號處理</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;在錄音前後我們會進行信號的處理，分成三種。&lt;br /&gt;1.等化器2.動態處理3.效果處理&lt;br /&gt;這可以是外接的硬體，或是軟體的插件（Plug-Ins）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.等化器 - EQ讓你調整聲音的頻率&lt;/p&gt;&lt;blockquote style="clear: both"&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;Graphic EQ使用圖形化等化器來選取某個頻率，調整增加或減少某個程度，通常到6至12分貝（decibels [dB]）。可以減少不要的頻率的聲音或改變原始信號的音質。圖形化等化器只有特定的頻率可以調整。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;Shelf EQShelf EQ調整某個頻率以上或以下的所有頻率範圍。例如使用Shelf EQ降低 250 hertz （Hz）以下錄音時產生的低頻噪音。請注意它逐漸的降低直到某個點才會不變，看起來像一個棚，也就是它名稱的由來。Parametric EQ參數等化器讓你自選某個你想改變的頻率及調整它附近會被影響的範圍。首先選一個頻率，然後設定範圍（稱作 Q）Q值越高，影響的範圍越小。參數等化器非常的實用。&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;2.動態處理，處理動態範圍 - 最強到最弱間的範圍。動態處理也分成三種。&lt;/p&gt;&lt;blockquote style="clear: both"&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;1.壓縮器/限制器（compressors/limiters）2.閘門（gates）3.擴張器（expanders）&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;壓縮器壓縮動態範圍，目的是消除不正常的過大音量所產生的爆音失真。常常使用在人聲的處理上，也常用在mastering上來提高整體的音量且不至於失真。它有效的增加弱音的音量，也不讓強音太大聲產生破音。限制器是壓縮器的特別型。超過臨界值（threshold）音量的信號不是被壓縮變小「像在壓縮器裡一樣」而是被直接砍掉。在特殊情形裡很好用，例如你要snare drum的聲音直接在你臉前的感覺的時候。這時限制器把snare drum的動態變化都消除掉，只求最大聲的可能。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;閘門基本上是限制器的相對。限制器限制了聲音最大聲的可能。閘門限制的是聲音最小聲的可能。閘門把低於某個音量（臨界值）的聲音都消除掉，只剩下超過的可以被聽到。閘門常用在鼓上避免鈸出血到收tom-tom或snare drum的麥克風。或用在吉他上，消除掉當吉他沒在彈奏時的噪音。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;擴張器基本上是壓縮器的相對。壓縮器降低演出中最強音的音量，而擴張器降低的是最弱音的部份。例如：當你聽到歌手的呼吸聲，而你不想要，你加入擴張器在比這呼吸聲大一點音量的地方，這樣這呼吸的噪音就會被降低了。&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;3.效果處理&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;效果器通常用來模擬真實世界的情形。這和家庭式工作室有密不可分的關係，讓你不必跑去租借大錄音室。&lt;br /&gt;例如：你想要有在大教堂錄鼓聲的效果並不必真的把笨重的鼓組帶去然後再花好幾個小時把麥克風全部擺好。聽起來就很累～所以我們在自家工作室錄好鼓聲再選「教堂殘響（cathedral hall reverb）」效果，聽起來不錯吧！&lt;br /&gt;效果處理有很多不同的選擇，常用的有 reverb（殘響）、delay（延遲）、chorus（合唱）、flanger和 pitch correction（音準校正）。&lt;/p&gt;&lt;blockquote style="clear: both"&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;Reverb（殘響）&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;殘響絕對是最常用的效果處理。使用殘響可以讓樂器聽起來像是在不同環境中演奏。殘響存在大自然中，是聲音反彈房間牆面的結果。越大的房間殘響愈多。音樂製作中殘響的目的是為了聽起來更自然（尤其當樂器是在小而無殘響感的房間內時）或為了特殊效果。殘響用得好的話幾乎能讓任何錄製的樂器聽起來更棒。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;delay（延遲）&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;請把它當做工作室版本的迴音（echo）。延遲可以馬上緊接著原始聲音出來或延遲久一點再出現。這也可以用的很自然或很特效。可以用單一延遲或多重延遲（例如在雷鬼音樂中常用在snare drum上）。延遲也常用在人聲及吉他上，或其他任何樂器，如果樂風適合的話。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;chorus（合唱）&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;合唱效果可以讓單一樂器聽起來像很多個一樣。它輕微的偏調原來的聲音，這樣聽起來就更豐富。你可以發現合唱效果用在人聲、吉他等其他旋律樂器上。flanger類似合唱效果但處理的是延遲的部份而不是原始的部份。有時會用在背景人聲和樂器獨奏上，加入一些有趣的質感。這聲音很獨特，你一聽到就馬上認出。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;pitch correction（音準校正）&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;就像字面的意思，用來校正偏調的音準。用來幫助歌手或演奏者輕微的偏調。pitch correction 也被稱作 auto-tune （自動校音），正確的使用可以讓不錯的歌手聽起來非常棒。也可以用來產生機器人聲的特殊效果，流行樂中常可以聽到。雪兒（Cher）她那一首Believe的 lead vocal 是一個很好的例子。&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2138958547351305827?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2138958547351305827/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/part2.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2138958547351305827'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2138958547351305827'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/part2.html' title='錄音基礎 Part2 - 信號處理'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1805959658559027257</id><published>2010-07-20T07:53:00.001-07:00</published><updated>2010-07-20T08:06:30.108-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>錄音基礎 Part1 - 你需要的設備</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;你需要的設備&lt;br /&gt;• 了解工作室的組成 &lt;br /&gt;• 這些組成所扮演的角色&lt;br /&gt;不管你是用家庭式的工作室或是百萬的工作室，它的組成是相同的。&lt;br /&gt;你可能以為要一大堆設備才能做多軌錄音，其實基本只要幾件。&lt;br /&gt;電腦、軟體、音樂介面、輸入設備及麥克風、監聽喇叭，就這樣。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;輸入設備：傳送你的聲音到錄音設備。&lt;/div&gt;&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;樂器：電吉他、貝斯、合成器、或電子鼓（drum machine）接到你的介面。合成器和電子鼓可以直接用介面上的Line In輸入，而電吉他或貝斯的就需要先插入direct box。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;direct box是一個中間設備讓你能不先經由擴大器直接進入混音器（mixer）。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;direct box又稱 DI box（Direct Induction直接導入的簡稱），它可以：&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="clear: both;"&gt;&lt;li&gt;改變吉他的電阻程度（impedance level）讓混音器有最佳的聲音。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;改變連接的性質，從非平衡（1/4英吋）到平衡（XLR）讓你有很長的接線而不會產生雜音。然而對一般的家庭錄音，direct box的主要目的是電阻轉換器（impedance transformer）。當吉他跟混音器間的纜線很長而沒有direct box改變電阻程度，你的吉他信號會聽其來很薄弱或有過度的雜音。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;麥克風（microphone）：用麥克風（mic）來錄人聲或真實樂器─麥克風將聲波轉換成電流讓介面了解。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;聲音模組（sound modules）：聲音模組像是特別的合成器或電子鼓，只是沒有敲擊輸入的部份（鍵盤或drum pad)。所以它需要使用外部的合成器鍵盤或MIDI控制器（MIDI controller）來控制。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;聲音模組通常是疊架式的（rack mountable），而有些是放在桌上的（例如有些鼓模組「drum module」）&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;br /&gt;認識前置擴大器（preamp）：麥克風產生比較小聲的信號（例如跟合成器來比），因此需要使用前置擴大器來加強。它可能是內建的或外接的，所以有可能已內建在混音器裡或要外接在麥克風和混音器之間。前置擴大器在錄音時非常重要，它對錄起來的聲音影響很大，專業的錄音會有不同的前置擴大器來視狀況使用。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;認識混音器：混音器是錄音系統的心臟。它有一大堆旋鈕，按鈕，滑桿，接頭看起來實在很恐怖，但它實在是工作室裡最有趣及多功能的設備。我們用混音器來控制輸入信號的音量，調整樂器聲音的音質，將兩個或兩個以上的樂器信號混合在一起，還可以接其他的東西進來。雖然有軟體虛擬的混音器，許多人還是喜歡玩實體的旋鈕和fader。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;認識MIDI控制器：它可以連接同步其他的MIDI設備。MIDI是由不同廠商制定的協定，目的在能與不同廠商製造的機器溝通。MIDI記錄了何時按下或離開按鍵，力道大小等信息「就像自動鋼琴能自動彈奏那樣」。MIDI控制器有不同的大小形狀，由MIDI纜線（cable）接到MIDI埠（port）。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;認識錄音器：&lt;br /&gt;數位錄音：數位錄音的品質決定於取樣頻率（sampling rate）與位元深度（bit depth）。&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1805959658559027257?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1805959658559027257/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/part1.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1805959658559027257'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1805959658559027257'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/part1.html' title='錄音基礎 Part1 - 你需要的設備'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6080325376003059712</id><published>2010-07-13T02:11:00.001-07:00</published><updated>2010-07-13T02:11:44.717-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><title type='text'>【廣告文】跨出 Logic Pro 9 的第一步 中文教學DVD</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;Logic Pro 是一套強大且複雜的音樂編輯軟體 ,本片是針對該軟體的基本應用與實作, 以系統式教學,從零開始學起 , 從基礎的製作編輯到後製混音的基本概念 , 逐步講解實作示範 , 讓你可以快速上手 !!&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt; 本光碟共59段影片, 片長約7小時 , 從基本設定到混音基本概念讓初次接觸 Logic Pro 這套專業錄音軟體的人可以從錄音到編曲甚至混音一次上手 !!&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;a href="http://haochi.ftp.cc/"&gt;http://haochi.ftp.cc/&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;昊奇音樂&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;dion 註：這DVD不是我做的，跟我沒關係～大家參考看看～話說，這個月也將要出一本 Logic pro 9 的書，也不是我寫的|||&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6080325376003059712?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6080325376003059712/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/logic-pro-9-dvd.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6080325376003059712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6080325376003059712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/logic-pro-9-dvd.html' title='【廣告文】跨出 Logic Pro 9 的第一步 中文教學DVD'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1565605227605636673</id><published>2010-07-04T17:26:00.000-07:00</published><updated>2010-07-04T17:26:21.954-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>【英文】十一個 Pro Tools 入門教學</title><content type='html'>&lt;a href="http://audio.tutsplus.com/articles/general/11-essential-pro-tools-tutorials/"&gt;11 Essential Pro Tools Tutorials&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1565605227605636673?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1565605227605636673/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/pro-tools.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1565605227605636673'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1565605227605636673'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/pro-tools.html' title='【英文】十一個 Pro Tools 入門教學'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4078261717940000853</id><published>2010-07-04T17:24:00.000-07:00</published><updated>2010-07-04T17:24:32.821-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>【英文】壓縮器入門</title><content type='html'>&lt;a href="http://audio.tutsplus.com/tutorials/mixing-mastering/the-beginners-guide-to-compression/"&gt;The Beginner’s Guide to Compression&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4078261717940000853?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4078261717940000853/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/blog-post.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4078261717940000853'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4078261717940000853'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/blog-post.html' title='【英文】壓縮器入門'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3767315136469212758</id><published>2010-07-04T17:22:00.000-07:00</published><updated>2010-07-04T17:23:05.364-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>【英文】認識 Logic Pro</title><content type='html'>&lt;a href="http://audio.tutsplus.com/articles/general/discover-logic-pro/"&gt;Discover Logic Pro&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3767315136469212758?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3767315136469212758/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/logic-pro_04.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3767315136469212758'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3767315136469212758'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/logic-pro_04.html' title='【英文】認識 Logic Pro'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7603065455654810824</id><published>2010-07-04T17:19:00.001-07:00</published><updated>2010-07-04T17:19:30.611-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>【英文】十一個 Logic Pro 入門教學</title><content type='html'>&lt;blockquote style="clear: both"&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;11 of the Best Tutorials for Logic Pro &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;十一個 Logic Pro 入門教學&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;link: &lt;a href="http://audio.tutsplus.com/articles/general/11-of-the-best-tutorials-for-logic-pro/?utm_source=feedburner&amp;amp;utm_medium=feed&amp;amp;utm_campaign=Feed%3A+audiotuts+%28AUDIOTUTS%29"&gt;11 of the Best Tutorials for Logic Pro | Audiotuts+&lt;/a&gt;  &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7603065455654810824?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7603065455654810824/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/logic-pro.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7603065455654810824'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7603065455654810824'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/logic-pro.html' title='【英文】十一個 Logic Pro 入門教學'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7569682798736985537</id><published>2010-07-04T17:13:00.001-07:00</published><updated>2010-07-04T17:21:03.443-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><title type='text'>【英文】你完成混音準備要Mastering了？</title><content type='html'>&lt;blockquote style="clear: both;"&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;So You Think You’ve Finished Mixing? A Guide to Preparing Your Mix for Mastering &lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;Tutorial Details &lt;/div&gt;&lt;strong&gt;Difficulty:&lt;/strong&gt; Intermediate&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Time:&lt;/strong&gt; 1 hour&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Requirements:&lt;/strong&gt; None&lt;/blockquote&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;link: &lt;a href="http://audio.tutsplus.com/tutorials/mixing-mastering/so-you-think-youve-finished-mixing-a-guide-to-preparing-your-mix-for-mastering/"&gt;So You Think You’ve Finished Mixing? A Guide to Preparing Your Mix for Mastering | Audiotuts+&lt;/a&gt;  &lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7569682798736985537?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7569682798736985537/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/mastering.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7569682798736985537'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7569682798736985537'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/07/mastering.html' title='【英文】你完成混音準備要Mastering了？'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2946778161299566849</id><published>2010-06-30T13:30:00.001-07:00</published><updated>2010-06-30T13:30:34.571-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>EQ 等化器</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;Equalization (EQ) 「等化器」改變的不是頻率，事實上，它是頻率的音量控制。&lt;br /&gt;有兩種不同的等化器，Graphic EQ 和 Parametric EQ。&lt;br /&gt;Graphic EQ 通常用作 矯正用 EQ - 調整有問題的頻率音量大小，例如將現場演出的回授反饋調低。（差不多是250 Hz 至 1kHz。）所給的可調整頻率是固定的，沒辦法選擇其他想要調整的頻率。&lt;br /&gt;Parametric EQ 通常用作 創造性的 EQ ，可以改變頻率的音量到你想要的程度，也用作矯正性 EQ。在 Parametric EQ 上沒有固定的可調頻率，你可以隨心所欲地加強或去掉頻率。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;基礎控制&lt;br /&gt;Parametric EQ 參數等化器上有三個基本控制。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Gain 增益&lt;br /&gt;增益是負責音量控制，加大或減少所選的頻率，通常不會加超過+15dB的音量。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Q 或 B/W (Bandwidth) 帶寬&lt;br /&gt;Q 指的是要改變的頻率寬度。寬度大影響的頻率範圍大，寬度小影響的範圍小。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Frequency&lt;br /&gt;頻率讓你瞭然頻譜，來調整音軌中要的或不要的。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;尛招&lt;br /&gt;第一招：先減再加&lt;br /&gt;刪掉不要的頻率。例如你想強調bass的低頻，不要加增益在低頻上，因為也會伴隨更多的噪音。應該要先去掉一些不要的中高頻。不要都去光光，否則剩下的會是很難聽的薄弱的樂器聲，缺乏基本的頻率。&lt;br /&gt;去掉不要的頻率後，其他的音軌也要隨之調整一下。不是說加大是壞事，只是要細微有節制地調整。首先就是要去掉你不要的。&lt;br /&gt;第二招：窄帶寬？寬帶寬？&lt;br /&gt;常常人們用窄帶寬來加強頻率。這並沒有錯，但窄帶寬只影響了一小部分，會變得比較不自然。窄帶寬通常拿來降低像回授反饋及混濁聲。反之，加強頻率我建議用寬帶寬。&lt;br /&gt;第三招：出血/溢出&lt;br /&gt;在錄音時出血可能是好或不好。而在 EQ 及效果上就不太好了。所以大家喜歡在不同的房間內錄音，但錄的太乾可能會導致不自然的錄音。&lt;br /&gt;如果 snare 聲出血到吉他軌，你用 EQ 在吉他上時也會改變 snare 的聲音。有幾個辦法但總不是完美的辦法。例如使用 Gate。&lt;br /&gt;吉他擴大器比 snare 更接近麥克風，所以吉他在那個音軌上就會比較大聲。設一個 Gate 在臨界點上，這樣當吉他彈奏時音軌才有作用。你可以試著加入 EQ 濾波器或把某些頻率去除來減少出血。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;a href="http://audio.tutsplus.com/tutorials/production/quick-tip-some-basic-equalization-tips/"&gt;http://audio.tutsplus.com/tutorials/production/quick-tip-some-basic-equalization-tips/&lt;/a&gt; &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2946778161299566849?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2946778161299566849/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/eq.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2946778161299566849'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2946778161299566849'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/eq.html' title='EQ 等化器'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-937290568536024818</id><published>2010-06-30T07:48:00.001-07:00</published><updated>2010-06-30T07:48:03.239-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Reverb 殘響</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;Reverb 是 reverberation 的縮寫。若你在一個大廳拍手，第一個聽到的"乾"的聲音是直接從你擊掌的手直接傳過來。接下來聽到的聲波就是從牆壁反彈回來傳入你的耳中（想像一個不斷向外擴張的圓形波）。你聽到的這些"迴音"叫做"early reflections"。之後繼續來回碰撞嗡嗡不絕的聲音叫做殘響的尾巴"tail"。這些音波會因為撞上物體而喪失能量，所以聲音會越來越小聲，直到消失不見。&lt;br /&gt;殘響一直跟隨在我們身邊，不論在音樂廳、起居室或在電梯中。在小空間我們會把殘響關小，我們還蠻常忽略掉它。&lt;br /&gt;殘響用在音樂製作上，我們同理也不會太注意到它。但一旦移除掉它，你就會發覺這混音很乾！差一點就差很多。&lt;br /&gt;在錄製真實樂器時，錄音地點的自然殘響也會跟著收錄進去。但製作人也有人造殘響設備。例如 spring reverbs （在吉他擴大器中仍十分常見）和 plate reverb (很適合人聲) 等的機械設備，也有數位的硬體版本。電腦音樂家更喜歡用殘響效果器插件，有分為兩種。Algorithmic reverb 運算式的殘響使用 DSP (數位信號處理) 來產生虛擬的空間感，常可以分別控制 早期殘響 及 尾巴。Convolution reverbs 就不一樣了。簡單的說，他們使用一個簡單的 reverb tail，通常是在真實的物理環境中收錄的。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-937290568536024818?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/937290568536024818/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/reverb.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/937290568536024818'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/937290568536024818'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/reverb.html' title='Reverb 殘響'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-9153271204956259063</id><published>2010-06-29T15:52:00.001-07:00</published><updated>2010-06-29T15:52:22.590-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>10-16kHz</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;可增加 - 人聲的氣音、 cymbal 和打擊樂器的 zing。&lt;br /&gt;可增加 - pad 聲的明亮度但聲音要存在不然只是增加噪音。&lt;br /&gt;可減低 - 聲音聽起來不夠明亮的噪音。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-9153271204956259063?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/9153271204956259063/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/10-16khz.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/9153271204956259063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/9153271204956259063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/10-16khz.html' title='10-16kHz'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7297577311131853286</id><published>2010-06-29T07:12:00.001-07:00</published><updated>2010-06-29T07:12:51.482-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='合成器'/><title type='text'>Triangle waves</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;除了 fundamental frequency (1f) 之外，三角波還包含有一些 odd harmonics 部分 (3f,5f,7f)。Triangle waves 的頻率內容和 square wave 類似，但每個部分的振幅比例上較低。許多方面上來說，triangle waves 聽起來像 sine wave 軟且純的音色，然而，附加的 harmonics 讓聲音聽起來很有深度及有空靈感的效果。類似長笛、小喇叭或音樂鋸子的聲響。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7297577311131853286?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7297577311131853286/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/triangle-waves.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7297577311131853286'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7297577311131853286'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/triangle-waves.html' title='Triangle waves'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-101337566103279026</id><published>2010-06-28T16:09:00.001-07:00</published><updated>2010-06-28T16:09:14.309-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='合成器'/><title type='text'>Sine waves</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;或叫做 sinusoid 有很多有用的特質，是一個常出現在自然界中、音樂中、數學、物理及電子工程中重要的功用。聽起來也很特別，理論上來說，它沒有泛音，只有基本頻率（fundamental frequency (1F)）。&lt;br /&gt;實際上，純粹的正弦波很罕見，為了合成的目的我們可以把它視為只有基本頻率。因為簡單泛音，在減法合成中的應用有限。然而，在了解聲音及傅立葉分析的基本型中它扮演了一個重要的角色。正弦波製造出薄、純且準確的音色，像口哨一般。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-101337566103279026?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/101337566103279026/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/sine-waves.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/101337566103279026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/101337566103279026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/sine-waves.html' title='Sine waves'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3270958607862464430</id><published>2010-06-28T08:28:00.001-07:00</published><updated>2010-06-28T08:28:31.173-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='合成器'/><title type='text'>MusicTech Focus Synthesis P13 震盪器產生不同波型的種類</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;最簡單的波型是 sine wave。沒有泛音的 pure tone。 sawtooth wave產生明亮的聲音，常用來當做 brass 及 string 聲音和 fat synth patches 的基礎 - 也可以經由濾波器來產生十分溫暖的聲音。square wave 聽起來比較 hollow 適合來做 reed 或 wood 音色，做 basses 也可以。triangle wave 有點 sine wave 的滑順，但像 square wave 只有 odd harmonics。像 square wave 般 hollow 但沒有那麼明亮。最後，pulse wave 是 square wave 的變化，不像 square wave 的 50/50 比率，而是的不同高低比率。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3270958607862464430?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3270958607862464430/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/musictech-focus-synthesis-p13.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3270958607862464430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3270958607862464430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/musictech-focus-synthesis-p13.html' title='MusicTech Focus Synthesis P13 震盪器產生不同波型的種類'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6818099933970680485</id><published>2010-06-21T07:43:00.001-07:00</published><updated>2010-06-21T07:43:13.094-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>混音入門 - 壓縮器及 expanding (2)</title><content type='html'>&lt;blockquote style="clear: both"&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;strong&gt;信號程度 - attack 時間與 release 時間&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;strong&gt;問題在於如何偵測信號的強度。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;雖然在高峰量度表 peak meter 中的音量已經認真快速的跑上跑下了，而實際上聲音的變化更更更快。可以把波型圖的時間拉近放大就會看到，而這就是電腦了解的音量變化。像這樣的東西進入了壓縮器你知道會怎樣嗎？它可能會造成破音失真。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;傳統方式是使用包絡 envelopes 。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;strong&gt;Attack 時間定義音量多快上升，而 Release 時間定義音量多快下降。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;包絡通常跟著聲音信號的開始來開始，信號結束的後一點結束。最重要的是，它很滑順，讓呈現出來的聲音比較自然。若你把 attack 時間與 release 時間設為 0ms 你猜會怎樣？沒錯，就會是原來的原始信號。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;blockquote style="clear: both"&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;其他參數&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;strong&gt;Side-chain&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;什麼是 sidechain？用一個信號來偵查程度，而另一個信號用來處理的真實聲音。例如，當你在談話節目中講話，你希望背景音樂小一點，聽眾才聽的到你。你只要把壓縮器加到音樂軌上，然後把你的人聲送到音樂軌的sidechain裡。這樣就會用你的人聲來當偵測的信號，來將背景音樂軌做處理。因此，當你不說話的時候，音量沒達到臨界值，背景音樂就不會被壓縮。當你一旦開始講話，背景音樂就會被壓縮。當然，可以用來作創造性的壓縮器應用，問題在GUI（使用者圖形介面），每個音樂工作站主程式不同的多輸入（multiple inputs）使用方法你就要自己去尋找了（如果有支援的話）。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;strong&gt;Knee 膝&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;knee讓折線在臨界點時更圓滑雖然這樣看起來聲音應該比較好，但請注意，其實這樣是會在那裡產生比原來更大的壓縮比，而這並不代表一定比較好或比較差。準則如下：聽起來好那就是好。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6818099933970680485?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6818099933970680485/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/expanding-2.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6818099933970680485'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6818099933970680485'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/expanding-2.html' title='混音入門 - 壓縮器及 expanding (2)'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1585803993535759679</id><published>2010-06-21T07:38:00.001-07:00</published><updated>2010-06-21T07:38:50.167-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>混音入門 - 壓縮器及 expanding (1)</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;假設你的錄音中包含 verses 和 choruses 。經常 choruses 比 verses 聲音大很多，你想要減少差距，把 choruses 變小聲或把 verses 變大。假設你在地鐵中聽mp3時聽到你喜歡的副歌 （chorus） 時很爽，結果副歌完後的 verse 你就不爽了，因為外面很吵，可是歌的音量太小。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;動態處理基本上是自動增益的操作。&lt;br /&gt;因此這能減少音量的差異（壓縮器），或增加差異（expanders）或只是以不同方式來改變。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;br /&gt;&lt;u&gt;Threshold &amp;amp; ratio&lt;/u&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;臨界值與壓縮比臨界值定義了中間點的位置。壓縮比代表中間點之後的坡度有多"陡"&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;其實還蠻簡單的：設臨界值為-12dB，而壓縮比為 4：1，水平軸代表輸入音量，垂直軸代表輸出音量。因此當輸入音量在臨界值下時，例如-30dB，輸出值也會就是-30dB，基本上壓縮器沒有作用。但一旦輸入音量到0dB，壓縮器就會動作，降低-9dB的音量。這就叫-9dB的&lt;strong&gt;增益減少（gain reduction）&lt;/strong&gt;。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;基礎公式如下：若我們將臨界值設為-12dB。在這之下的聲音就不會被影響。設置的壓縮比為4:1，代表超過壓縮值後，每4dB的輸入值，只會成為1dB的音量增加。若輸入值為0dB，超過臨界值12dB，輸出會成為3dB的增加（12除以4，壓縮比），-12+3=-9，就會成為-9dB。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;strong&gt;這要幹嘛？&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;若 verse 是-12dB，而 chorus 是0dB。我們來看看會發生什麼事。verse的部份不會受影響，chorus會變到-9dB。本來相差12dB的音量現在只剩3dB！所以說壓縮器"壓縮"了超過臨界值的動態變化。雖然實際上複雜許多，我們先簡單這樣看來獲得概念。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;strong&gt;那如果我們將壓縮比變成1：1.5。就變成了expander了。&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;超過臨界值的音量，每增加1dB就會增加輸出值1.5dB。基本上它反轉了我們上述壓縮器做的改變。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1585803993535759679?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1585803993535759679/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/expanding-1.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1585803993535759679'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1585803993535759679'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/expanding-1.html' title='混音入門 - 壓縮器及 expanding (1)'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6570689207492926362</id><published>2010-06-17T16:57:00.001-07:00</published><updated>2010-06-17T16:57:48.346-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>音樂製作流程 - 三之三 - Mastering</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;有趣的是很多人不知道有mastering這回事兒。這最後的第三部分非常重要，事實上它決定了聲音的結果。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;Mastering 應該由不在前二部分的處理人員中來執行。這樣他就不會受到之前的所有東西的影響。如果是專業的 mastering 人員更棒，因為這也要幾年的功力才能做的好。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;Mastering 工程師，將混音好的成品”以特定目的來讓它聽起來更好”。最重要的是，他使用等化器來有所需的頻率，使用壓縮器，最大聲跟最小聲聽起來就不會差太多，整體聽起來更大聲，因為目前的趨勢是越大聲越好。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;br /&gt;為什麼不要一起做混音和 mastering ？&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;1.因為你沒有無窮無盡的 CPU 能力，mastering 的過程是很耗處理器資源的！&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;2.再來，這兩件事應該由兩個不同的人來完成，才會正確及客觀的判斷。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;3.最後且最為重要的是，這樣會超沒效率。&lt;br /&gt;舉例來說，mastering 通常包括使用許多動態處理及等化器，試想你將主音軌掛上壓縮器之後還繼續做混音的動作，如果你這時覺得 bass 不夠大聲，你就會加大它的音量，但這加大並影響了整個混音的音量，主音軌上的壓縮器就會加大它的作用並減少動態。這時你就要提高壓縮器的臨界值。此時整體音量就會提高了，若超過了 Limiter ，就又會有破音失真之類的產生。&lt;br /&gt;這樣的問題也會發生在等化器身上。而這只是一小部分，還有更複雜的！&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;Mastering 處理後要符合特定的數據。&lt;br /&gt;例如CD內的所有音軌。取樣頻率為 44100Hz，16位元解析度，最高音量例如不超過 -0.2dB。還有這些歌應該要有類似的頻譜特徵及音量（實在是沒有講的那麼簡單啊！）&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;就醬～3個部分。如果你好好花時間處理這三個部分，你可能可以做出一張很棒的 CD。如果你吃緊弄破碗，那就會變垃圾。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6570689207492926362?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6570689207492926362/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/mastering.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6570689207492926362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6570689207492926362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/mastering.html' title='音樂製作流程 - 三之三 - Mastering'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-5003101654374416712</id><published>2010-06-17T15:31:00.001-07:00</published><updated>2010-06-17T16:58:53.306-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>音樂製作流程 - 三之二 - 混音</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;混音應該要讓沒參與錄音的人來處理。為什麼？因為這些人對處理後的混音版本有一些經驗想法，他們早就處理過許多次了。音樂家會想讓他們的樂器很大聲，因為他們的音軌最重要，而錄音師花了一大堆的時間調整 bass drum 的錄製，為了值回票價，所以 bass drum 要最大聲，對齁？:)&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;混音的目的在於，將所有錄製好的音軌放在一塊兒，讓聽眾聽到你想讓他們聽到的。再唸一次～請記住，在你還沒開始動手開始混音時，你要決定好，什麼是重要的！很多初學者覺得他們可以調整音量讓所有音軌聽起來差不多大聲。事實上這是一個極度複雜又耗時的任務，不是只有關音量及左右聲道，根本是一大堆！&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;然而，混音成品會是立體聲的音軌，雖然好像不完美，但十分可以接受。聽起來要清晰，所有樂器音色要可被分辨，也要讓你知道該聽什麼。例如：吉他的獨奏，聽眾要聚焦在吉他上。你若讓懶惰的聽眾分心，他們會覺得很累XD&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;為什麼混音會那麼難，耳朵會很累？在處理的過程中將會一次又一次的聽到歌曲的同一個部分，耳朵就會調整去適應它，你就會喪失判斷力。所以再跟你講另一規則，要休息。不休息搞一陣子，你的耳朵是無法被信任的。你有經驗了以後你的抵抗力可能會提昇，但可能是好幾年之後了。相信我，一首歌混音的完成不是一天造成的。用一個禮拜的時間來做吧～每天做都會有進步～&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-5003101654374416712?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/5003101654374416712/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/blog-post_17.html#comment-form' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5003101654374416712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5003101654374416712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/blog-post_17.html' title='音樂製作流程 - 三之二 - 混音'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8888260105574713537</id><published>2010-06-16T14:07:00.001-07:00</published><updated>2010-06-17T16:58:38.425-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>音樂製作流程 - 三之一 - 錄音</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;第一部分：錄音&lt;br /&gt;無論你錄真實樂器或人聲，還是使用虛擬樂器，你都必須了解這最重要的一步。千萬不要忽視它。一步錯，步步錯，就會成真。導致的錯誤無法完全修好。你可以一再的混音，可是當次的錄音就只有那一次。&lt;br /&gt;有很多人或錄音師知道這有多重要，這不容易，不是擺放幾個麥克風就好了。請費時準備設定，勿匆忙。下列有幾個忠告：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.請用至少96kHz及24bits來錄製。&lt;br /&gt;目前這技術很普遍所以不貴，幾乎所有的聲音介面都有這樣的品質。如果不想你的聲音沒高頻、錄起來破破的，請買好一點的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.選擇良好的麥克風及擴大器前級。&lt;br /&gt;麥克風和擴大器前級在聲音的呈現上很重要。千萬不要用超便宜的東東來錄製專輯。不必搞的傾家盪產，但也請不要買超便宜的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.擺放麥克風至最佳位置。&lt;br /&gt;失之毫釐，差之千里！如果你缺乏經驗你很可能移動了麥克風也還聽不到差異，所以就在原處調整即可。目標是讓麥克風把全部的演奏都錄進去。&lt;br /&gt;例如，錄製 bass drum 時，不加點等化器很難聽起來會好聽，但請不要亂移麥克風只因為聽起來比較好。還有低頻、中頻和高頻也都要錄進去。你可以之後再用等化器移除不需要的部份，但如果沒錄到就沒東西好移了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.事前的準備比錄音重要！&lt;br /&gt;你會花上幾小時擺放麥克風的位置，來設置擴大機前級等。一旦你完成了，也應該會十分順利。若不順利，這錄音就沒救了。也不要改變設定。很多業餘玩家很快的設置好，錄好然後才發現吉他的麥克風應該放離擴大器遠一點。他們沒了解到，混音工程師希望每首歌都有類似的聲響，不然工程師會耗費更多的工作時數在上面，時間就是金錢啊！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.在好的環境下錄音。&lt;br /&gt;這很可能比你想像的還重要。吉他擴大器還好，因為麥克風通常離它只有幾公分。但是錄鼓或人聲時就不一樣了，一開始你可能聽不清楚，一旦經過了壓縮器和等化器，你一定會聽到你那時錄製的環境音，而這是無法重做的。相信我，浴室不是個錄音的好地方，雖然你常一邊淋浴一邊哼歌XD&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8888260105574713537?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8888260105574713537/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/blog-post.html#comment-form' title='2 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8888260105574713537'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8888260105574713537'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/blog-post.html' title='音樂製作流程 - 三之一 - 錄音'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7761287623817609204</id><published>2010-06-14T13:03:00.001-07:00</published><updated>2010-06-14T13:03:21.129-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='合成器'/><title type='text'>AAS Lounge Lizard EP-3 Electric Piano</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBaK-ceEWRI/AAAAAAAAAtI/DgA7vR4GzyA/s800/aas.png" class="image-link"&gt;&lt;img class="linked-to-original" src="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBaK93dmO8I/AAAAAAAAAtE/nhQSKQjFjqE/s800/aas-thumb.png" height="205" width="328" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBaLBqoCEHI/AAAAAAAAAtQ/EKv6Fnd7bEE/s800/loungelizard-panela501px.png" class="image-link"&gt;&lt;img class="linked-to-original" src="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBaLAJ-9erI/AAAAAAAAAtM/MaZrF03Y6pM/s800/loungelizard-panela501px-thumb.png" height="281" width="380" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.applied-acoustics.com/"&gt;http://www.applied-acoustics.com/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;基於物理建模技術及效果器（classic tremolo, chorus, wah, 和 phaser effects 也有 EQ, delay 和 reverb,），Lounge Lizard 準確的重現了舊日電鋼琴的溫暖音色，但也讓使用者有比平常使用更大範圍的參數來獲得創造性的音色。有豐富的溫暖、sustain 和 growl。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7761287623817609204?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7761287623817609204/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/aas-lounge-lizard-ep-3-electric-piano.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7761287623817609204'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7761287623817609204'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/aas-lounge-lizard-ep-3-electric-piano.html' title='AAS Lounge Lizard EP-3 Electric Piano'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBaK93dmO8I/AAAAAAAAAtE/nhQSKQjFjqE/s72-c/aas-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3173904217023071271</id><published>2010-06-14T00:22:00.000-07:00</published><updated>2010-06-14T03:09:08.669-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><title type='text'>PSP Audioware VintageWarmer 2</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBX-r8c0sZI/AAAAAAAAAtA/LBxbXn3G8b0/s800/VW2.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="389" src="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBX-n51vYkI/AAAAAAAAAs8/a1kMN9_6cTg/s800/VW2-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.pspaudioware.com/plugins/index.html"&gt;http://www.pspaudioware.com/plugins/index.html&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;VintageWarmer 的概念在於單一或 multiband limiter/compressor 有類比模組彩度的控制（analogue modelling saturation controls）。一般人會覺得這讓聲音可口肥美，豐富及類比，不論你用在個別的或一組甚至整個混音。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;但是問題在，PSP要怎麼改善這接近無瑕的插件？嗯，基本上VW2和1.65版是完全一樣的。主要的不同在多一些控制 - auto-release 的部份，Brick Wall limiting 按鈕和 FAT 功能的開關。打開 Brick Wall 跟你想的一樣，讓你的信號不會超過0dB。在mastering的時候很理想，也讓你加入比以前更多的彩度。Auto和Long鈕是不解自明的，剪裁 release time 適合進來的聲音信號。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;特色&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;FAT ( Frequency Authentication Technique ) 是PSP這公司命名他們的雙取樣處理系統（也可以在 Neon 及 MasterComp 這兩個插件中見到），當VW2操到破音打開FAT會聽起來比較類比，減少人工加工感（可是會倍增CPU使用量及其產生的 latency）。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;最後，這個技術讓信號聲更...嗯..fat。打開fat的開關你就會聽到絲質般柔順的聲音，柔順到你會原諒CPU使用量倍增的事實。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;除了那些額外的控制，正面GUI有一點點的改變，翻到背面好像沒什麼不一樣？背版唯一不一樣是彩度值變成兩倍（+6dB變到+12dB）和四倍的 release adjustment 解析度讓控制更靈敏。就這樣。要怎樣改善接近完美的VintageWarmer一代插件？PSP的答案是，讓它更靈敏，植入最新的加碼技術，一兩個新功能及讓它聽起來還是很屌。任務完成！隨時隨地都要用到的最基本插件變得更不可或缺了。&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3173904217023071271?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3173904217023071271/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/psp-audioware-vintagewarmer-2.html#comment-form' title='1 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3173904217023071271'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3173904217023071271'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/psp-audioware-vintagewarmer-2.html' title='PSP Audioware VintageWarmer 2'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBX-n51vYkI/AAAAAAAAAs8/a1kMN9_6cTg/s72-c/VW2-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4659612223185524666</id><published>2010-06-13T12:23:00.001-07:00</published><updated>2010-06-13T12:24:37.615-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='合成器'/><title type='text'>McDSP Synthesizer One</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBUv-IVgS8I/AAAAAAAAAsw/3jxMtLn4SKw/s800/Picture_1.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="130" src="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBUv9RSrlPI/AAAAAAAAAss/ltrRamaNuWM/s800/Picture_1-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="238" /&gt;&lt;/a&gt;Synthesizer One 是設計來最大化聲音創作與操作的軟體合成器。包還了許多的聲音塑型技術，wavetable、FM、AM、ring modulation、additive 及 subtractive 合成器。外部音源不僅可以被處理也可與合成器的聲音結合。格式：TDM, RTAS, AudioSuite&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBUwD-uo4uI/AAAAAAAAAs4/AQUPEhi2_pY/s800/s1_33.jpg"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="345" src="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBUwAsmHXjI/AAAAAAAAAs0/m5eUi9MkHD8/s800/s1_33-thumb.jpg" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="350" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.mcdsp.com/"&gt;http://www.mcdsp.com/&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4659612223185524666?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4659612223185524666/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/mcdsp-synthesizer-one.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4659612223185524666'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4659612223185524666'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/mcdsp-synthesizer-one.html' title='McDSP Synthesizer One'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/TBUv9RSrlPI/AAAAAAAAAss/ltrRamaNuWM/s72-c/Picture_1-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4647271165444820966</id><published>2010-06-07T10:26:00.000-07:00</published><updated>2010-06-07T10:26:22.860-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Q+A'/><title type='text'>Q. 當在不同區內有相同的鍵盤指令，怎麼知道是哪個區會對你的鍵盤指令有反應？</title><content type='html'>A. 有白框框住的區就是有 key focus，對鍵盤指令會有反應。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4647271165444820966?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4647271165444820966/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/q_07.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4647271165444820966'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4647271165444820966'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/q_07.html' title='Q. 當在不同區內有相同的鍵盤指令，怎麼知道是哪個區會對你的鍵盤指令有反應？'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-5345779545465647752</id><published>2010-06-07T10:19:00.000-07:00</published><updated>2010-06-07T10:19:36.146-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Q+A'/><title type='text'>Q. 在 編排視窗內有幾個區？是哪幾區？</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Lucida Grande'; line-height: 19px;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div contenteditable="true" id="text_0" style="clear: both; margin-bottom: 10px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; outline-color: initial; outline-style: none; outline-width: initial; overflow-x: auto; overflow-y: auto; padding-bottom: 0px; padding-left: 1px; padding-right: 1px; padding-top: 0px; width: 658px;"&gt;A. 編排視窗內有六區&lt;/div&gt;&lt;ul contenteditable="true" id="text_1" style="-webkit-background-clip: initial; -webkit-background-origin: initial; -webkit-border-bottom-left-radius: 5px 5px; -webkit-border-bottom-right-radius: 5px 5px; -webkit-border-top-left-radius: 5px 5px; -webkit-border-top-right-radius: 5px 5px; background-attachment: initial; background-color: rgba(0, 0, 0, 0.0976562); background-image: initial; background-position: initial initial; background-repeat: initial; clear: both; margin-bottom: 19px; margin-left: 20px; margin-right: 10px; padding-bottom: 10px; padding-left: 10px; padding-right: 10px; padding-top: 10px;"&gt;&lt;li style="margin-left: 20px;"&gt;1. Arrange area&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li style="margin-left: 20px;"&gt;2. Editing area&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li style="margin-left: 20px;"&gt;3. Media or Lists area&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li style="margin-left: 20px;"&gt;4. Inspector&amp;nbsp;&lt;/li&gt;&lt;li style="margin-left: 20px;"&gt;5. Toolbar&lt;/li&gt;&lt;li style="margin-left: 20px;"&gt;6. Transport bar.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-5345779545465647752?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/5345779545465647752/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/q.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5345779545465647752'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5345779545465647752'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/q.html' title='Q. 在 編排視窗內有幾個區？是哪幾區？'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1871322412583862106</id><published>2010-06-04T10:20:00.001-07:00</published><updated>2010-06-04T10:20:37.474-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Compression</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;減低超過某個臨界值的信號起伏程度。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1871322412583862106?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1871322412583862106/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/compression.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1871322412583862106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1871322412583862106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/compression.html' title='Compression'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6550663789075133807</id><published>2010-06-04T10:18:00.001-07:00</published><updated>2010-06-04T10:18:55.899-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Comp</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;編纂幾個 take 中的部分。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6550663789075133807?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6550663789075133807/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/comp.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6550663789075133807'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6550663789075133807'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/comp.html' title='Comp'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-5448164931316862708</id><published>2010-06-04T10:12:00.001-07:00</published><updated>2010-06-04T10:12:36.506-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Coloured/Colouration</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;指的是原始聲音已經被某種方式改變 - 有可能是很細微或很極端的改變。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-5448164931316862708?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/5448164931316862708/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/colouredcolouration.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5448164931316862708'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5448164931316862708'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/colouredcolouration.html' title='Coloured/Colouration'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-5331176701843365670</id><published>2010-06-04T10:10:00.001-07:00</published><updated>2010-06-04T10:10:13.002-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Chorus</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;常用的效果器，包含原始信號及本身延遲的版本，蠻像 Flanger 但有較長的延遲「20-30ms」。延遲時間的調變產生 swirling, pitchy 效果。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-5331176701843365670?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/5331176701843365670/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/chorus.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5331176701843365670'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5331176701843365670'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/chorus.html' title='Chorus'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8931943049452391895</id><published>2010-06-04T10:06:00.001-07:00</published><updated>2010-06-04T10:06:13.747-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Bright</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;包含大量高頻的成份。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8931943049452391895?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8931943049452391895/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/bright.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8931943049452391895'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8931943049452391895'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/bright.html' title='Bright'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6009524265427971648</id><published>2010-06-04T10:04:00.001-07:00</published><updated>2010-06-04T10:04:57.222-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Buss</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;使用 buss 來將信號群組在一起 - 'group buss'，'mix buss'等等。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6009524265427971648?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6009524265427971648/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/buss.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6009524265427971648'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6009524265427971648'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/buss.html' title='Buss'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2196604108265545144</id><published>2010-06-03T09:31:00.001-07:00</published><updated>2010-06-03T09:31:53.550-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Boxy</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;聽起來周圍沒空間 - 通常用來描述小而近的殘響。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2196604108265545144?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2196604108265545144/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/boxy.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2196604108265545144'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2196604108265545144'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/06/boxy.html' title='Boxy'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1231224570500462681</id><published>2010-05-30T11:16:00.001-07:00</published><updated>2010-05-30T11:16:12.822-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Bounce 或 bouncing down</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;將所有的元素即時或非即時（offline）的來產生新的 sub-mixed 檔案。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1231224570500462681?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1231224570500462681/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/bounce-bouncing-down.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1231224570500462681'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1231224570500462681'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/bounce-bouncing-down.html' title='Bounce 或 bouncing down'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1369602030026708590</id><published>2010-05-30T11:13:00.001-07:00</published><updated>2010-05-30T11:13:29.176-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Boomy</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;太多低頻（參見 Flabby）&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1369602030026708590?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1369602030026708590/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/boomy.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1369602030026708590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1369602030026708590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/boomy.html' title='Boomy'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8676761880107151343</id><published>2010-05-29T22:56:00.001-07:00</published><updated>2010-05-29T22:56:19.310-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Auxiliary</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;一個 send 和 return 的 buss 用來使用效果器。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8676761880107151343?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8676761880107151343/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/auxiliary.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8676761880107151343'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8676761880107151343'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/auxiliary.html' title='Auxiliary'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8981217990472416180</id><published>2010-05-29T22:52:00.001-07:00</published><updated>2010-05-29T22:52:04.808-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Airy</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;加入更多的 reverb，調大 pad 的部份或調低鼓或打擊樂的部份會讓音軌聽起來更 airy。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8981217990472416180?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8981217990472416180/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/airy.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8981217990472416180'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8981217990472416180'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/airy.html' title='Airy'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6998145264739036018</id><published>2010-05-29T22:47:00.001-07:00</published><updated>2010-05-29T22:47:43.611-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Air</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;通常，我們加強高頻的部份會增加混音的空氣感。參考 Open。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6998145264739036018?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6998145264739036018/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/air.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6998145264739036018'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6998145264739036018'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/air.html' title='Air'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6761739757322776549</id><published>2010-05-29T22:40:00.001-07:00</published><updated>2010-05-29T22:41:49.925-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>0dBFS</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;0dBFS: Zero dB full scale，轉換器要過載前的最大聲數位信號。&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6761739757322776549?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6761739757322776549/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/0dbfs.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6761739757322776549'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6761739757322776549'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/0dbfs.html' title='0dBFS'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7159556689020896069</id><published>2010-05-25T08:28:00.001-07:00</published><updated>2010-05-25T11:02:22.810-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='合成器'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>給新手的基本合成器八招 （上）</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;拿到新的合成器，不可避免會想先玩玩它的預設檔。但這就是你所做的所有而沒有好好的調教它，那就等於錯失了一整片的森林。這邊有八個小撇步讓你快速開始。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.三思而後行&lt;br /&gt;就算是最簡單的減法合成器也不一定是好惹的。合成器適合亂玩它的參數，但在使用前能稍先停下來想想你想要調教出來的聲音會更有建設性。&lt;br /&gt;例如 Square wave有空靈感。比較適合拿來合成木管樂器。而 Saw wave比較滑順，拿來模擬弦樂器特好。&lt;br /&gt;另外要思考的是，樂器的音色如何跟著時間改變。以及要怎樣用濾波器及包絡來產生。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.到達新境界&lt;br /&gt;樂器的聲音並不是持續不變的，會偏移，跑來跑去，跟進展的。一直用同一個循環樂段不論是人聲、弦樂、或類比合成器，都會有冰冷合成電子感，這或許不是你要的結果。&lt;br /&gt;如何將機械式的聲響加入細微自然的變化是值得思考的問題。有個有效率的辦法就是使用合成器上的LFO（低頻震盪器）來調變像震盪器音高，濾波器cutoff 和 脈動寬度調變。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.多重震盪器&lt;br /&gt;使用多重震盪器稍微的相互detune是增加合成器預置的深度及豐富度的好方法。例如把兩個弦樂震盪器中的一個調高5cent，另一個調低5cent。&lt;br /&gt;談到厚一點的聲音，尤其是big trance式的和弦，你可以使用多一點震盪器，及大範圍一點的detuning。有些合成器提供了unison模式，增加你每個音符中合成器使用人聲的數量，且讓你選擇detuning的程度。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.和弦好&lt;br /&gt;粗略的detuning可以用來增加合成器聲音的厚度，也可以產生有趣的旋律性效果。最簡單加合成器聲響重量感的方法就是加入震盪器然後轉低八度（-12半音）。很多合成器也有一個次震盪器來加入一個簡單的tuned音色，通常低一個或兩個八度。&lt;br /&gt;把震盪器加正七個半音就是純五度。在 lead sound 或 pad 上很好用，尤其是在彈奏大和弦時。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;原文鏈結如下&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.musicradar.com/computermusic/8-essential-synthesis-tips-for-beginners-251425"&gt;http://www.musicradar.com/computermusic/8-essential-synthesis-tips-for-beginners-251425&lt;/a&gt; &lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7159556689020896069?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7159556689020896069/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/blog-post_25.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7159556689020896069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7159556689020896069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/blog-post_25.html' title='給新手的基本合成器八招 （上）'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-670408934279507869</id><published>2010-05-23T00:54:00.001-07:00</published><updated>2010-05-23T01:00:22.855-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Mac 上的輕型播放器 Vox</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;vox是拉丁文聲音（尤指人聲）的意思，所以我要介紹的這就是人參～&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jdtOtvu0I/AAAAAAAAAqc/dyvaULh2j0w/s800/vox_-_m01.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="304" src="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jdmEzO9mI/AAAAAAAAAqY/HSOx5BCNXHI/s800/vox_-_m01-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;http://www.voxapp.uni.cc/&lt;br /&gt;Vox是我取代iTunes成為系統的預設音樂播放器。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jd1hi-38I/AAAAAAAAAqk/tEnV4CeGMfo/s800/vox_-_m02.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="303" src="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jdvHVOjVI/AAAAAAAAAqg/uGmx6chFV6w/s800/vox_-_m02-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;因為不只MP3，其他無減損的音樂格式也都能直接開啟。不需像 iTunes 還需要安裝其他不同的外掛才能播放.ape .ogg 等檔案。所以只要在音樂檔上雙響兩下，它就直接播放，且啟動速度快，還能快速從清單中選取同一檔案夾中的其他音樂檔來播放。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jd4LebEDI/AAAAAAAAAqs/lSjtb06IleY/s800/vox_-_m03.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="186" src="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jd3a2fMFI/AAAAAAAAAqo/1mZlgE6DI0Y/s800/vox_-_m03-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="332" /&gt;&lt;/a&gt;重點是它播出的聲音音質比 iTunes 好，即使是拿 MP3來比也是這樣！&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jeA_9mxrI/AAAAAAAAAq0/KRqohlwi50w/s800/vox_-_m04.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="304" src="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jd6GQgJoI/AAAAAAAAAqw/XVgEydKjCrs/s800/vox_-_m04-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;它內建了許多效果器，例如有用的EQ和時間拉伸，和其他許多有趣的但在音樂創作上十分實用的效果器。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jeKIXq4XI/AAAAAAAAArE/GmtQXzMWIOc/s800/vox_-_m05.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="303" src="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jeC5sEVzI/AAAAAAAAAq8/75fxA8Mpckg/s800/vox_-_m05-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;這麼多支援的格式套用那麼多的效果器，還能直接輸出方便日後的使用。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;所有介面一覽&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jeS6qEeJI/AAAAAAAAArM/DxrHRtGztPQ/s800/vox_-_m06.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="303" src="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jeMEwOqqI/AAAAAAAAArI/b6GQou-H7S8/s800/vox_-_m06-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jeZumJ3cI/AAAAAAAAArU/EI2uQhUKfkU/s800/vox_-_m07.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="303" src="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jeVJHEbOI/AAAAAAAAArQ/9wcBN9LgezI/s800/vox_-_m07-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br style="clear: both;" /&gt;我們按下 command-2 來看看他的等化器面板&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jehKSQtMI/AAAAAAAAArc/Dsg0v0K6pFg/s800/vox_-_m08.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="303" src="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jecLt6_qI/AAAAAAAAArY/b1hEzZ72Ox4/s800/vox_-_m08-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jepDryh1I/AAAAAAAAArk/dQKIy3oHrJs/s800/vox_-_m09.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="303" src="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jejLClQvI/AAAAAAAAArg/DBvdpuqeePA/s800/vox_-_m09-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br style="clear: both;" /&gt;分貝是音量大小的度量衡，preamp讓你在更改等化器設定後，能在不調整主音量的情況下，先加大或縮小音量。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jevmKIrGI/AAAAAAAAArs/ph8zm40MFAk/s800/vox_-_m10.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="303" src="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jeqxzcMoI/AAAAAAAAAro/sSSPDwmlqK8/s800/vox_-_m10-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br style="clear: both;" /&gt;preset 讓您針對不同的樂風有不同組合，也可以使用 Custom 自定。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_je2DHrdqI/AAAAAAAAAr0/w7yvQdTVGFw/s800/vox_-_m11.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="303" src="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jexr07XOI/AAAAAAAAArw/2NJPTzPX1Pc/s800/vox_-_m11-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br style="clear: both;" /&gt;赫茲 是頻率的單位，每秒震動的次數，例如中央的 1K 代表的是每秒震動一千次所產生的音高&lt;br /&gt;而拉桿可以控制這個頻率周圍音量的加強或減少。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_je_BBUTUI/AAAAAAAAAr8/eHFphUQc3hA/s800/vox_-_m12.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="303" src="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_je4fnEf6I/AAAAAAAAAr4/jltRf1FRIxg/s800/vox_-_m12-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;我們現在按下 command-3 來看一下效果器面板&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jfFbL6QzI/AAAAAAAAAsI/qimSjLPAjqM/s800/vox_-_e01.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="303" src="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jfBCaSk8I/AAAAAAAAAsE/tulK6PZ-E9w/s800/vox_-_e01-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;首先看到的這個面板有個非常實用的功能，那就是時間拉伸，你能把來不及聽老師說的太快的英語教學聲音檔，放慢速度播放，直到你能聽懂為止。&lt;br /&gt;往右代表加快，往左代表變慢。記得左方的核取方塊要打勾才有作用。&lt;br /&gt;音高變換 能在不影響播放速度下，調整說話者的頻率，就會產生像黑武士般的低音或小松鼠的高音。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jfJ6hEjSI/AAAAAAAAAsQ/ZfD13d75BQw/s800/vox_-_e02.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="303" src="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jfG2LQ0HI/AAAAAAAAAsM/OTqAszdgJ0Q/s800/vox_-_e02-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;第二個次面板介紹的是 殘響，跟下一個次面板中的 Echo 迴音，都能讓音樂產生不同的空間感。一秒等於1000毫秒。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jfOaMe9rI/AAAAAAAAAsY/mmeqWRPrZL4/s800/vox_-_e03.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="303" src="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jfLQ-y65I/AAAAAAAAAsU/Yk1JDCqol1Q/s800/vox_-_e03-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;所謂的 濕 就是 音樂信號經過效果器處理就叫濕，未經處理就叫 乾。其中要特別注意的是在使用 Feedback 參數中請勿太過，以免損傷喇叭及人耳。回授的意思是 聲音播放出來後再次經過效果器，重疊時會產生較厚且大的音量。所以請特別注意。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jfThh_SyI/AAAAAAAAAsg/Z9VFgJBS900/s800/vox_-_e04.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="303" src="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jfP2DhS6I/AAAAAAAAAsc/m4BkcYfIerQ/s800/vox_-_e04-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="378" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-670408934279507869?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/670408934279507869/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/mac-vox.html#comment-form' title='1 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/670408934279507869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/670408934279507869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/mac-vox.html' title='Mac 上的輕型播放器 Vox'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_jdmEzO9mI/AAAAAAAAAqY/HSOx5BCNXHI/s72-c/vox_-_m01-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2144381217362126210</id><published>2010-05-19T21:51:00.001-07:00</published><updated>2010-05-19T21:54:57.792-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><title type='text'>Phase Distortion 相位失真</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;相位失真效果建構於調變的延遲線，類似 合唱 或 flanger 效果。然而，延遲的時間不是由低頻震盪器（low frequency oscillator - LFO ）來調變，而是使用一個內建的邊鏈，由輸入信號本身的低通濾波方式。這表示進來的信號調變自身的相位。&lt;br /&gt;輸入的信號只通過延遲線並不受其他處理的影響。Mix參數混合效果信號及原始信號。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_S_6uCcEUI/AAAAAAAAAqU/kTSDQ3CSHto/s800/Picture_1.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="334" src="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_S_2ImpvGI/AAAAAAAAAqQ/EGK_by4PFu4/s800/Picture_1-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="339" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul style="clear: both;"&gt;&lt;li&gt;Monitor 鈕：讓你可以單獨聽到輸入的信號。關閉它聽到的是混合後的信號。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cutoff 鈕及其欄位：設置低通濾波器切掉（中央）頻率。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Resonance 鈕及其欄位：強調 切掉頻率（Cutoff Frequency）周圍的頻率。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Display ：顯示信號衝擊的參數。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Mix 滑桿及其欄位：調整效果信號與原始信號的混合比例。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Max Modulation 滑桿及其欄位：設置最長延遲時間。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Intensity 滑桿及其欄位：設置信號被施與的調變量。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Phase Reverse 核對方塊（延伸參數區）：當輸入信號超過 cutoff frequency 接收時，用來減少右通道的延遲時間。在立體聲的例子時才可以使用相位失真效果的這個 Phase Reverse 參數。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;Copyright © Apple Inc. All rights reserved.&lt;br /&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2144381217362126210?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2144381217362126210/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/phase-distortion.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2144381217362126210'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2144381217362126210'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/phase-distortion.html' title='Phase Distortion 相位失真'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S_S_2ImpvGI/AAAAAAAAAqQ/EGK_by4PFu4/s72-c/Picture_1-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1079932683722613951</id><published>2010-05-19T20:35:00.001-07:00</published><updated>2010-05-19T20:35:22.530-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Compressor 壓縮器</title><content type='html'>壓縮器靠降低超過某個臨界值的聲音來縮緊音頻，紓緩動態及增加整體音量-察覺的音量大小。壓縮能帶來音軌的主要部分或讓混音有焦點，避免過弱的部分聽不到。除了 EQ ，它應該算是最多功能及被廣泛使用的聲音形塑工具。&lt;br /&gt;你可以將壓縮器使用在單一音軌，人聲、樂器、特效軌，也可以放在整個混音上。通常我們將壓縮器直接插入channel strip。&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="javascript:void(0);"&gt;Copyright © Apple Inc. All rights reserved.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1079932683722613951?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1079932683722613951/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/compressor.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1079932683722613951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1079932683722613951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/compressor.html' title='Compressor 壓縮器'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8959111201036320860</id><published>2010-05-19T20:03:00.001-07:00</published><updated>2010-05-19T20:11:06.062-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>Compressors/limiters</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;錄音時，由於某些原因，錄音設備總比不上我們的人耳，錄起來的聲音常會太小聲缺乏重擊（punch）及臨場感（presence），尤其在動態範圍大的時候。&lt;br /&gt;壓縮器就因此產生了：它壓縮整體音量的起伏。設一個開始壓縮的音量起始臨界值（threshold），發生的速度（attack），還有後來音量回到原始程度的速度（release），和壓縮的程度（ratio）。一旦你壓縮聲音的動態範圍，你可以將整體音量調高，也就不會再因過載而聽起來很恐怖了。&lt;br /&gt;有些極致的情況，叫做 limiting ，這表示在某個臨界值（最高的程度）以上不會有任何信號，這時把整體音量調到0dB也不會有失真破音的危險。Maximizer 用一些 limiter 把信號聽起來更大聲。&lt;br /&gt;較靜而平穩的音量聽起來比起伏較大或高峰值的聲音還大。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;PSP MasterComp: 對增肥最後的master很理想。加強信號真實的類比感也很棒。249美元 www.pspaudioware.com&lt;br /&gt;Waves L3 Ultramaximizer: 被認為是最高級的 limiting 插件，讓你的音軌聽起來最大聲而不會損失音質。400歐元 www.waves.com&lt;br /&gt;Sonalksis SV-315:&lt;br /&gt;很棒的插件，有很好的類比感，聽起來遠超過它標的價值。150歐元 www.sonalksis.com&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8959111201036320860?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8959111201036320860/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/compressorslimiters.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8959111201036320860'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8959111201036320860'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/compressorslimiters.html' title='Compressors/limiters'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7226380784707734444</id><published>2010-05-16T08:59:00.001-07:00</published><updated>2010-05-16T08:59:51.972-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='混音'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>什麼是好的混音？ What makes a good mix?</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;這個問題很難用少於一百萬個字來說明，不過還是有些要常牢記在心的重點。&lt;br /&gt;好的混音像一隻容易激動的狗，從喇叭中跳向你。因此需要一些重擊"punch"，而這需要有技巧的使用壓縮器（不論是個別部分或整個混音）。也需要興奮劑，這要從精準的等化器使用而來，尤其在高頻的部份，來產生清澈明亮的聲音。也要有讓你耳朵專心的部份：一個在整首歌中主導的點一直在帶領你。可能是主唱的部份點綴 riff 或有些敘述性的曲調，但絕不應是兩個沒有相關的部份分散聽者的注意力。這可以用巧妙的平衡及不同部分的音量控制來避免這個情形。&lt;br /&gt;還要有讓你一直有興趣從同聽到尾的點，這也是動態導入的部份，一個歌中吸引人的不同程度的組合：大小聲，明亮陰暗，緊張及放鬆。&lt;br /&gt;好的混音也有溫暖、重量及力量，從低頻的部份用EQ和壓縮器來達成。&lt;br /&gt;最後，好的混音也有中頻的平衡在編曲中有音樂感。你可以把你的音樂在任一點打開，你應該馬上就可以知道是怎麼一回事了。&lt;br /&gt;所以，這份清單可以讓你檢視你的混音完成了哪些部分。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;節錄翻譯 computer music 第151期 初學mixing 的第26頁的藍色小框框&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7226380784707734444?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7226380784707734444/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/what-makes-good-mix.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7226380784707734444'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7226380784707734444'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/what-makes-good-mix.html' title='什麼是好的混音？ What makes a good mix?'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2877295949663768751</id><published>2010-05-10T22:12:00.001-07:00</published><updated>2010-05-11T00:13:00.932-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocoder'/><title type='text'>設定 EVOC 20 PolySynth 濾波器庫波段數量</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;邊鏈分析區中的波段區決定了 EVOC 20 PolySynth 的濾波器庫波段使用的頻率波段數。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-jnIBsHhcI/AAAAAAAAAqM/McfwlmAjjtI/s800/S0409_EVO_BandsFld.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="86" src="http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-jnHpkRfwI/AAAAAAAAAqI/xGHLx0epFEk/s800/S0409_EVO_BandsFld-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="107" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br style="clear: both;" /&gt;愈多的頻率波段，聲音就能愈準確的被重新塑型。一旦波段的數量減少，來源信號的頻率範圍就會被分成比較少的波段 - 出來的聲音是以比較不精準的合成器引擎來形塑。你可能會發現在聲音的準確度與來源的使用差不多在10至15個波段之間是不錯的一個值（允許像語音及人聲之類的輸入信號仍然是可理解的）。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a href="javascript:void(0);"&gt;Copyright © Apple Inc. All rights reserved.&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2877295949663768751?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2877295949663768751/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_10.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2877295949663768751'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2877295949663768751'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_10.html' title='設定 EVOC 20 PolySynth 濾波器庫波段數量'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh4.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-jnHpkRfwI/AAAAAAAAAqI/xGHLx0epFEk/s72-c/S0409_EVO_BandsFld-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7571525274509354735</id><published>2010-05-08T15:00:00.001-07:00</published><updated>2010-05-08T15:01:20.957-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocoder'/><title type='text'>凍結 EVOC 20 PolySynth 的輸入信號</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;EVOC 20 PolySynth 邊鏈分析部分上的凍結鈕能凍結分析輸入信號的聲音頻譜。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-Xe4WPACjI/AAAAAAAAAqE/gqapFzDjqSg/s800/Picture_1.png" class="image-link"&gt;&lt;img class="linked-to-original" src="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-Xe3RZwPMI/AAAAAAAAAqA/3w6L__W6xnI/s800/Picture_1-thumb.png" height="153" align="left" width="176" style=" display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br style="clear: both" /&gt;藉由凍結輸入信號你能獲取信號的獨有特質，然後會將特殊的sustain濾波器形狀加至合成部分。下列是一些使用的情形：&lt;/p&gt;&lt;ul style="clear: both"&gt;&lt;li&gt;若你使用說話句子來當聲源，凍結鈕會獲取句中單字的attack或相位尾巴 - 譬如說是，母音。&lt;/li&gt;&lt;li&gt;若你想延長中氣不足的唱法，把換氣去掉，你可以使用凍結鈕。若合成信號需要被sustain但分析聲源信號沒有延續（例如人聲的部份），使用凍結鈕來鎖定目前的唱出音符的formant程度，甚至在人聲部分的間隔，字句之間。凍結參數可以自動化，在這種情形應該蠻有用的。&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;blockquote style="clear: both"&gt;&lt;p&gt;Formant 簡單入門&lt;br /&gt;formant是聲音頻譜的最高峰。當這字關係到人聲時，formant是讓人區分不同母音的關鍵部分 - 只單單依照這些聲音的頻率。語音及歌唱的Formant是由聲道發出，大部分的母音包含四個以上的formant（with most vowel sounds containing for or more formants）。&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7571525274509354735?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7571525274509354735/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_08.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7571525274509354735'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7571525274509354735'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_08.html' title='凍結 EVOC 20 PolySynth 的輸入信號'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-Xe3RZwPMI/AAAAAAAAAqA/3w6L__W6xnI/s72-c/Picture_1-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-238814723612193332</id><published>2010-05-05T05:57:00.001-07:00</published><updated>2010-05-05T06:00:29.588-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='軟體介紹'/><title type='text'>Abbey Road 發表 RS124</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;EMI 壓縮器硬體重製成軟體&lt;br /&gt;Abbey Road 將新的 RS124 壓縮器組加入受到矚目的類比模組（analogue-modelling）插件行列中。 Abbey Road 的 Director Of Engineering， Peter Cobbin 的協助設計， 此插件模擬三個 Abbey Road 在1960客製的EMI RS124 真空管壓縮器硬體。這硬體直至今日尚在使用。&lt;br /&gt;如同原來的，這三個模型每個都有一個固定的 attack 時間，臨界值和 Ratio （按照你用的不同模型有些微的不同），輸入控制決定壓縮的程度，以及在中央展示的增益值減少計量器。有六個 recovery time 的旋轉開關可使用（再次，每個模型的 recovery time 有所不同），也有一個有趣的 Hold 功能讓壓縮器的增益減少成為"預先套用的"（先要有適當設置），來避免音軌中第一個音符的 transient "thump"。在最初的 transient 產生後，壓縮器的 Recovery 控制就可以回到最佳的位置。在歌曲末端壓縮器回復可聽見的事件中，Abbey Road 插件的 Hold 功能的另一個用法是來避免非自然室內噪音的增加。&lt;br /&gt;雖然 Abbey Road 說這插件忠實重製了硬體，他們也加入了原先沒有的新功能：點擊使用者介面右上角的fuse來啟動 SuperFuse 模式。這明顯符合插件的 attack 及 release 時間來獲得更明顯，過份壓縮的聲音。&lt;br /&gt;Peter Cobbin 形容聽起來像"純奶油撒落在混音裡面及上面"，RS124插件組有VST、AU、RTAS及TDM的版本，Mac和PC都有，TDM版本５６０美元，原生版本３３５美元。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.abbeyroadplugins.com/" target="_blank"&gt;www.abbeyroadplugins.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;19/04/2010 by SOUNDONSOUND雜誌 &lt;a href="http://www.soundonsound.com/news?NewsID=12711"&gt;http://www.soundonsound.com/news?NewsID=12711&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-238814723612193332?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/238814723612193332/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/abbey-road-rs124.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/238814723612193332'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/238814723612193332'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/abbey-road-rs124.html' title='Abbey Road 發表 RS124'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4572674938013173326</id><published>2010-05-05T01:24:00.001-07:00</published><updated>2010-05-05T01:45:26.398-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocoder'/><title type='text'>EVOC 20 PolySynth 側鏈分析參數</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;側鏈分析部分的參數控制輸入信號如何被 EVOC 20 PolySynth 分析及使用。請盡可能的精準這些參數來確保最佳語音可理解性及準確追朔。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;a href="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-ErVgr2KYI/AAAAAAAAApk/pGQs4wff8os/s800/Picture_4.png" class="image-link"&gt;&lt;img class="linked-to-original" src="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-ErUlKiinI/AAAAAAAAApg/Fcs7y3VC0BQ/s800/Picture_4-thumb.png" height="233" align="left" width="353" style=" display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style="clear: both"&gt;&lt;li&gt;Attack 旋鈕：決定每個封包追隨（與分析濾波器組成對）多快反應升高的信號強度。越長的 attack 時間導致對transients（分析輸入信號中的level spikes）較慢的追溯反應。對於打擊樂輸入信號（例如講話聲或hi-hat的部份），較長的 attack 時間會轉變成較不清晰發音的聲碼效果。因此，我們應該將 Attack 參數設到可能的最低值來加強發音清晰度。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Release 旋鈕：決定每個封包追隨（與分析濾波器組成對）多快反應降低的信號強度。愈長的 release時間造成分析輸入信號的 transients在聲碼器的輸出持續較久。對於打擊樂輸入信號（例如講話聲或hi-hat的部份），較長的 release時間會轉變成較不清晰發音的聲碼效果。使用極短的 release時間導致粗糙、顆粒的vocoder聲音。大約用８到１０ms的 release值來有效開始。&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;凍結鈕：這個參數啟動後會一直保持（或凍住）目前的分析聲音頻譜。當開始凍結，分析濾波器組就會忽略輸入源， Attack 和 Release 旋鈕就會沒有作用。參見 Freezing the EVOC 20 PolySynth's Input Signal.&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;波段：決定被濾波器組使用的頻率波段的數量（最多到２０個）。參見 Setting the Number od EVOC 20 PolySynth Filter Bank Bands.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4572674938013173326?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4572674938013173326/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_1142.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4572674938013173326'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4572674938013173326'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_1142.html' title='EVOC 20 PolySynth 側鏈分析參數'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-ErUlKiinI/AAAAAAAAApg/Fcs7y3VC0BQ/s72-c/Picture_4-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2574516404263566238</id><published>2010-05-05T01:05:00.001-07:00</published><updated>2010-05-05T01:08:15.095-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocoder'/><title type='text'>認識 EVOC 20 PolySynth 介面</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;EVOC 20 PolySynth 的介面分成六個主要參數部分。&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;a href="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-EnHAFzNxI/AAAAAAAAApM/Va4eR5Sqfoc/s800/Picture_3.png" class="image-link"&gt;&lt;img class="linked-to-original" src="http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-EnY3It0iI/AAAAAAAAApY/I5f4DCR7ETg/s800/Picture_3-thumb.png" height="170" width="380" style=" text-align: center; display: block; margin: 0 auto 10px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul style="clear: both"&gt;&lt;li&gt;側鏈分析參數：決定輸入的信號如何被 EVOC 20 PolySynth 分析及使用。參閱 EVOC 20 PolySynth 邊鏈分析參數&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;U/V 偵測參數：偵測分析信號聲音中無聲（unvoiced）的部份，改善語音可理解性。參閱 EVOC 20 PolySynth (U/V) Detection Parameters&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;合成參數：控制 EVOC 20 PolySynth 的複音合成器。參見 EVOC 20 PolySynth Synthesis Section Parameters&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;語音構形成分濾波器參數：配置分析與合成濾波器組。參見 EVOC 20 PolySynth Formant Filter Parameters&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;調變參數：調變部分提供兩個LFO - 用來調變合成器及濾波器組。參見 EVOC 20 PolySynth Modulation Parameters&lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;輸出參數：配置 EVOC 20 PolySynth 的輸出信號。參見 EVOC 20 PolySynth Output Parameters&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;a href="javascript:void(0);"&gt;Copyright © Apple Inc. All rights reserved.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2574516404263566238?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2574516404263566238/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_05.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2574516404263566238'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2574516404263566238'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_05.html' title='認識 EVOC 20 PolySynth 介面'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh6.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-EnY3It0iI/AAAAAAAAApY/I5f4DCR7ETg/s72-c/Picture_3-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-652150144197973883</id><published>2010-05-05T00:05:00.001-07:00</published><updated>2010-05-05T00:05:28.015-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - volume</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;volume 音量&lt;br /&gt;可察覺到的聲音的大小，以分貝來度量。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-652150144197973883?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/652150144197973883/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-volume.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/652150144197973883'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/652150144197973883'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-volume.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - volume'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1040437397033834647</id><published>2010-05-05T00:04:00.001-07:00</published><updated>2010-05-05T00:04:16.357-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - velocity</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;velocity 按鍵力度&lt;br /&gt;以 USB 或 MIDI 鍵盤來說，在於彈奏時你按壓每個鍵力道的度量。軟體樂器音符用較高按鍵力度與較低按鍵力度的彈奏聽起來不一樣。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1040437397033834647?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1040437397033834647/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-velocity.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1040437397033834647'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1040437397033834647'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-velocity.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - velocity'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3056884075285576189</id><published>2010-05-04T23:55:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T23:55:49.716-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - URL</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;URL&lt;br /&gt;網站的位址，在瀏覽器中輸入網站位址能讓您前往該網站。標準的 URL 像這樣： http://www.apple.com/&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3056884075285576189?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3056884075285576189/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-url.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3056884075285576189'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3056884075285576189'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-url.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - URL'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1695421685028381891</id><published>2010-05-04T23:53:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T23:53:40.463-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - transpose</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;transpose 移調&lt;br /&gt;將音符或音階上移或下移特定幾個半音，這些音符就會產生新的調子。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1695421685028381891?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1695421685028381891/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-transpose.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1695421685028381891'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1695421685028381891'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-transpose.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - transpose'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7761180994906529835</id><published>2010-05-04T23:47:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T23:48:13.035-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - timing</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;timing 節拍準確度&lt;br /&gt;音符和其他音樂事件，與歌曲的節拍和小節對齊的準確度。或是與另一個音符值對齊的準確度。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7761180994906529835?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7761180994906529835/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-timing.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7761180994906529835'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7761180994906529835'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-timing.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - timing'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-150574168061830214</id><published>2010-05-04T23:42:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T23:42:34.231-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - tempo</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;tempo 拍速&lt;br /&gt;歌曲裡節奏拍子發生的速度或速率，以每分鐘多少拍（bpm）來度量。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-150574168061830214?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/150574168061830214/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-tempo.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/150574168061830214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/150574168061830214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-tempo.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - tempo'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3567339013322122920</id><published>2010-05-04T23:40:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T23:40:14.944-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - tablature</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;tablature 六線譜&lt;br /&gt;一種音樂記譜的種類，顯示彈奏者其手指放置的位置，例如在吉他的指板上。縮寫為 TAB。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3567339013322122920?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3567339013322122920/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-tablature.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3567339013322122920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3567339013322122920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-tablature.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - tablature'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2182272275444217509</id><published>2010-05-04T23:37:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T23:37:40.663-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - take</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;take 片段&lt;br /&gt;歌曲的一個部分或區段中的一個或數個錄音。音樂家通常會依序錄製多個片段，然後選出最喜愛的一個片段，或者編輯每個片段最好的部分成為一個混合片段。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2182272275444217509?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2182272275444217509/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-take.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2182272275444217509'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2182272275444217509'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-take.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - take'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8316210481024292923</id><published>2010-05-04T23:33:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T23:33:09.935-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - stompbox</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;stompbox&lt;br /&gt;吉他效果踏板，吉他手可以用腳踩踏按鈕來快速啟用或關閉效果。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8316210481024292923?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8316210481024292923/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-stompbox.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8316210481024292923'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8316210481024292923'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-stompbox.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - stompbox'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2056134221994292493</id><published>2010-05-04T23:30:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T23:30:39.506-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - stack</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;stack&lt;br /&gt;一種吉他擴大器，揚聲器音箱上架有分開的"頭部"內包含有擴大器電子零件。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2056134221994292493?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2056134221994292493/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-stack.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2056134221994292493'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2056134221994292493'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-stack.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - stack'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6160573712631562481</id><published>2010-05-04T14:56:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T14:56:37.880-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocoder'/><title type='text'>設置 EVOC 20 PolySynth</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;你需要將它插入樂器 channel strip的樂器座中來使用它。你也需要從邊鏈提供一個聲音信號當做分析音源。&lt;br /&gt;１．將 EVOC 20 PolySynth插入到樂器 channel strip的樂器座中。&lt;br /&gt;２．在 EVOC 20 PolySynth 插件的header邊鏈（Side Chain）清單中選取輸入來源。來源可以是聲音軌，live輸入，或bus，按照host應用程式。&lt;br /&gt;現在 EVOC 20 PolySynth準備好要接受MIDI資料並已從邊鏈被指派到一個輸入，聲音軌，或bus。&lt;br /&gt;３．mute聲音軌當做邊鏈輸入，開始回播並彈奏MIDI鍵盤，若您的host應用程式適合也需要的話。&lt;br /&gt;４．依口味調整 EVOC 20 PolySynth 的音量和邊鏈來源（如果沒有muted的話）。&lt;br /&gt;５．試轉動旋鈕，拉拉滑桿，及其它控制。好好玩一玩，隨意插入其他效果器插件來加強聲音。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6160573712631562481?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6160573712631562481/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_04.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6160573712631562481'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6160573712631562481'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth_04.html' title='設置 EVOC 20 PolySynth'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-9122304208347313699</id><published>2010-05-04T14:23:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T14:24:17.575-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocoder'/><title type='text'>聲碼器如何作用？</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;聲碼器的語音分析與合成器實際上是兩個帶通（bandpass）濾波器組（filter banks）。帶通濾波器允許一帶狀頻率（整體頻譜中的一小段）不受影響的通過。並將此帶狀波段範圍之外的頻率切掉。&lt;br /&gt;EVOC 20插件中，這些濾波器組被稱為分析及合成部分。任一濾波器組有符合數量的相對應的帶狀波段（若分析濾波器組有五個波段(１，２，３，４和５)，那就有五個波段的對應組合成濾波器組）。分析組波段一對應至合成組波段一，波段二對波段二，以此類推。&lt;br /&gt;來到分析輸入端的聲音信號通過分析濾波器組，在那裡被分成許多帶狀波段。&lt;br /&gt;每個濾波器組都跟有一個封包跟隨（envelope follower）。每個波段音軌跟的封包，會"跟隨"音源音量的改變。講的更清楚，會跟隨被相關帶通濾波器允許通過的聲音部分。這樣，每個帶狀波段的封包跟隨就會產生動態控制信號。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-CQAtLKZlI/AAAAAAAAAo8/OFBuUndJtCs/s800/Picture_1.png"&gt;&lt;img class="linked-to-original" height="355" src="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-CP9Y_VfFI/AAAAAAAAAo4/1wcLL7gdTeM/s800/Picture_1-thumb.png" style="display: block; margin: 0 auto 10px; text-align: center;" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;這些控制信號就會被送到合成濾波器組，在那裡控制對應合成濾波器組的程度（level）。這是在類比聲碼器中以電壓控制擴大器（VCAs）來完成的。在分析濾波器組中對帶狀波段的音量改變被強加到合成濾波器組裡對應的帶狀波段上。這些濾波器的程度改變聽起來就像原始輸入信號的合成重製 - 或說是這兩個濾波器組信號的混合。&lt;br /&gt;聲碼器提供愈多的帶狀波段，合成濾波器組就可以更精準地重製原來的聲音特質。EVOC 20 PolySynth提供到每組有２０個帶狀波段。參閱 EVOC20 方塊圖來看詳細的信號路徑。&lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;a class="image-link" href="http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-CQMh7cxrI/AAAAAAAAApE/K0h65oT2mOE/s800/Picture_2.png"&gt;&lt;img align="left" class="linked-to-original" height="451" src="http://lh5.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-CQKMGEI0I/AAAAAAAAApA/ihDXzOkRc4E/s800/Picture_2-thumb.png" style="display: inline; float: left; margin: 0 10px 10px 0;" width="380" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-9122304208347313699?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/9122304208347313699/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/blog-post.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/9122304208347313699'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/9122304208347313699'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/blog-post.html' title='聲碼器如何作用？'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh3.ggpht.com/_kDKLLA0-C0E/S-CP9Y_VfFI/AAAAAAAAAo4/1wcLL7gdTeM/s72-c/Picture_1-thumb.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8852650203036163278</id><published>2010-05-04T04:37:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T14:26:20.261-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Logic Pro'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='進階'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocoder'/><title type='text'>EVOC 20 PolySynth</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;EVOC 20 PolySynth 將聲碼器與複音合成器結合在一起並能即時播放。&lt;br /&gt;EVOC 20 PolySynth 能製造出經典聲碼器聲音，例如著名的 Kraftwerk 在1970s 及 1980s時所製造。Vocoding在目前的電音、嘻哈、節奏藍調及其他音樂型態中仍受歡迎。&lt;br /&gt;EVOC 20 PolySynth "聽"進入的聲音信號 - 一般是說話或唱歌表演 - 然後將這個信號的聲音特質及音量變化加予整合的合成器。&lt;br /&gt;當你用MIDI鍵盤彈奏音符及和弦時，內部的合成器就會以進來的MIDI音符音高來"唱"，但加入了發音 - 從進入的聲音信號音量的改變、母音及子音的聲音。&lt;br /&gt;產生的結果就如經典的"唱歌的機器人"或"合成人聲"一般大眾所了解聲音編碼後的聲音。&lt;br /&gt;EVOC 20 PolySynth 提供不只聲音編碼，你還可以把它當作合成器來使用，或一些神奇的效果處理 - 例如從一個人聲獨唱表演產生聽起來[有點]自然的和諧人聲。若你的音樂品味較極端一點，請自便嘗試其他的聲音素材，例如鼓或樂器循環樂段。&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #333333; font-family: Helvetica; font-size: 13px; line-height: 20px;"&gt;原文翻譯Logic Pro Help -&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: 'Lucida Grande', Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 16px; font-weight: bold; line-height: 22px;"&gt;EVOC&amp;nbsp;20 PolySynth&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: Helvetica;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="color: #4a4a4a; font-family: 'Lucida Grande', Verdana, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 11px; line-height: 14px;"&gt;Copyright ©&amp;nbsp;&lt;span class="CopyrightYear" style="border-bottom-color: black; border-bottom-style: solid; border-bottom-width: 0px; border-left-color: black; border-left-style: solid; border-left-width: 0px; border-right-color: black; border-right-style: solid; border-right-width: 0px; border-top-color: black; border-top-style: solid; border-top-width: 0px;"&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;Apple&amp;nbsp;Inc. All rights reserved.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8852650203036163278?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8852650203036163278/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8852650203036163278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8852650203036163278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/evoc-20-polysynth.html' title='EVOC 20 PolySynth'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-799439636767953682</id><published>2010-05-04T03:11:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T03:11:31.847-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - semitone</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;semitone 半音&lt;br /&gt;音樂名詞，指兩個音符之間最小距離。較大的距離，稱為音程，它是以半音的數量來度量。每個八度音階裡有12 個半音。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-799439636767953682?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/799439636767953682/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-semitone.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/799439636767953682'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/799439636767953682'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-semitone.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - semitone'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-681446853992814600</id><published>2010-05-04T03:09:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T03:09:13.766-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - scale</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;scale 音階&lt;br /&gt;音樂名詞，指形成旋律、一系列的和弦或一整首歌曲的相關音符群組。最常見的音階是大調音階和小調音階。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-681446853992814600?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/681446853992814600/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-scale.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/681446853992814600'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/681446853992814600'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-scale.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - scale'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2523738077367290178</id><published>2010-05-04T03:06:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T03:06:47.237-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - reverb</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;reverb 殘響&lt;br /&gt;reverberation 的簡稱。一種效果，會以稍微不同的開始時間和音量，來回播原始音訊的許多拷貝，藉此重新創造出聲學上的空間。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2523738077367290178?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2523738077367290178/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-reverb.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2523738077367290178'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2523738077367290178'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-reverb.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - reverb'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3885057079861306913</id><published>2010-05-04T03:02:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T03:02:31.936-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - remix</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;remix 重新混音&lt;br /&gt;透過加入或移走素材、改變效果，以及其他的編輯來製作新版本的歌曲，這樣新版本是可被辨認為不同的。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3885057079861306913?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3885057079861306913/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-remix.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3885057079861306913'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3885057079861306913'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-remix.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - remix'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2168739694428815419</id><published>2010-05-04T02:58:00.001-07:00</published><updated>2010-05-04T02:58:56.441-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - pitch</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;pitch 音高&lt;br /&gt;感知的到的聲音高低。音樂中，聲音的音高是以音樂音符來表達的。以科學的角度來看，音高是指聲音的頻率。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2168739694428815419?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2168739694428815419/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-pitch.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2168739694428815419'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2168739694428815419'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-pitch.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - pitch'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4882894191001447092</id><published>2010-05-03T14:50:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T14:51:22.893-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - phaser</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;phaser 相位&lt;br /&gt;一種效果，會拷貝原始聲音並在稍後播放，且會與原始聲音不同相位的方式播出。產生有特色的“whooshing”聲，有點像噴射機飛過時發出的聲音。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4882894191001447092?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4882894191001447092/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-phaser.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4882894191001447092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4882894191001447092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-phaser.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - phaser'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2586097411244082981</id><published>2010-05-03T14:45:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T14:45:43.076-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - pan</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;pan 左右聲道&lt;br /&gt;是環景 panorama 的簡稱。位於立體聲場域中的左與右揚聲器之間的聲音位置。樂器的左右聲道位置偏移能幫助創造出樂器位於空間的存在位置。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2586097411244082981?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2586097411244082981/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-pan.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2586097411244082981'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2586097411244082981'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-pan.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - pan'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-5316898944155904579</id><published>2010-05-03T14:38:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T14:38:05.096-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - outro</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;outro&lt;br /&gt;一首歌曲的結尾部分，通常會在聲音淡出時不停地重複。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-5316898944155904579?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/5316898944155904579/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-outro.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5316898944155904579'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/5316898944155904579'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-outro.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - outro'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-751448953255265664</id><published>2010-05-03T14:36:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T15:52:15.141-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - octave</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;octave 八度音階&lt;br /&gt;音樂名詞，指的是兩個音符中一個的音高是另一個音符的兩倍或一半。一個八度音階之間有 12 個半音。&lt;/div&gt;&lt;br class="final-break" style="clear: both;" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-751448953255265664?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/751448953255265664/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-octave.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/751448953255265664'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/751448953255265664'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-octave.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - octave'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1175677447024491988</id><published>2010-05-03T14:31:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T14:31:54.485-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - note</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;note 音符&lt;br /&gt;聲音的音高或頻率，作為音樂名詞就是音符。最常見的音階（包含大調和小調音階）皆具有 7 個音符。半音階有 12 個音符。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1175677447024491988?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1175677447024491988/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-note.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1175677447024491988'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1175677447024491988'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-note.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - note'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2191756218183140763</id><published>2010-05-03T14:28:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T14:28:37.199-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - mix</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;mix 混音&lt;br /&gt;融合歌曲的各個片段整合成一個整體。您可以透過調整音軌音量與左右聲道平衡水平、加入效果、對主音軌的更動，來混合歌曲（混音）。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2191756218183140763?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2191756218183140763/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-mix.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2191756218183140763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2191756218183140763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-mix.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - mix'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8035573010234563314</id><published>2010-05-03T13:43:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T13:43:04.135-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - MIDI</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;MIDI&lt;br /&gt;為音樂樂器數位介面（Musical Instrument Digital Interface）的首字母縮寫。用於電子音樂樂器和電腦之間溝通的標準通訊協定。您可以在 GarageBand 裡使用 MIDI 相容的音樂鍵盤來彈奏“軟體樂器”。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8035573010234563314?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8035573010234563314/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-midi.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8035573010234563314'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8035573010234563314'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-midi.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - MIDI'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-733455814850118273</id><published>2010-05-03T13:38:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T13:38:32.741-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - metronome</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;metronome 節拍器&lt;br /&gt;一種用來標示規律時間間隔的設備，例如音樂節拍（以透過發出喀嗒聲來標示）。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-733455814850118273?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/733455814850118273/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-metronome.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/733455814850118273'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/733455814850118273'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-metronome.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - metronome'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7688782652226430420</id><published>2010-05-03T13:35:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T13:35:00.648-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - measure</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;measure 小節&lt;br /&gt;規律性多個節拍的集合，整體聽起來是一個較大的節奏單位。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7688782652226430420?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7688782652226430420/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-measure.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7688782652226430420'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7688782652226430420'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-measure.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - measure'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-8498460919817985273</id><published>2010-05-03T13:28:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T13:28:52.425-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - mashup</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;mashup&lt;br /&gt;透過混合其他歌曲片段來製作的歌曲。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-8498460919817985273?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/8498460919817985273/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-mashup.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8498460919817985273'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/8498460919817985273'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-mashup.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - mashup'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3546356409110498295</id><published>2010-05-03T13:25:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T13:26:49.441-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - key</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;key 音調&lt;br /&gt;以特定音符或音高開始的音階，是一音樂名詞。此音符被稱為這個音階的基準或主音。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3546356409110498295?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3546356409110498295/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-key.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3546356409110498295'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3546356409110498295'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-key.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - key'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7938997641894798300</id><published>2010-05-03T13:21:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T13:21:51.188-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - intro</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;intro&lt;br /&gt;一首歌曲中的開頭部分，通常延續至第一個韻文的開始處。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7938997641894798300?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7938997641894798300/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-intro.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7938997641894798300'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7938997641894798300'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-intro.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - intro'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4624586937044865950</id><published>2010-05-03T13:17:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T13:17:05.070-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - gain</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;gain 增益&lt;br /&gt;等同於音量。具體說來，是電子聲音訊號程度的增加。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4624586937044865950?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4624586937044865950/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-gain.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4624586937044865950'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4624586937044865950'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-gain.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - gain'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-1665361938336329676</id><published>2010-05-03T13:00:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T13:00:56.933-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - flanger</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;flanger 迴旋音&lt;br /&gt;類似和聲的一種效果，但是在回播聲音拷貝時，走調的程度與原始訊號差異更大。也請參閱相位。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-1665361938336329676?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/1665361938336329676/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-flanger.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1665361938336329676'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/1665361938336329676'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-flanger.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - flanger'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-7817988738260871770</id><published>2010-05-03T12:55:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T12:55:02.854-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - EQ</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;EQ 等化器&lt;br /&gt;等化器（equalizer）或等化（equalization）的縮寫。廣泛使用的一種效果，用來增加或減少特定頻率聲音的音量。使用等化器可以細微地或劇烈地改變聲音的品質。 GarageBand 包含數種類型的 EQ 效果（包含“低音減弱”、“高音減弱”和 視覺 EQ）。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-7817988738260871770?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/7817988738260871770/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-eq.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7817988738260871770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/7817988738260871770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-eq.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - EQ'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4007159373041220763</id><published>2010-05-03T12:48:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T12:48:15.719-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - effect</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;effect 效果器&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;使用設備或電腦運算來使聲音訊號產生改變。流行音樂風格使用不同的效果器來塑造聲音的個性。常見的效果器包括壓縮、等化器（EQ）、迴音和殘響。GarageBand包含多種專業品質的效果器（包括電吉他的踏板 stompbox 效果器）。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4007159373041220763?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4007159373041220763/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-effect.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4007159373041220763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4007159373041220763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-effect.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - effect'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-2466737730128562598</id><published>2010-05-03T12:41:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T12:41:13.583-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - echo</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;echo 迴音&lt;br /&gt;一種效果，拷貝原始的聲音，在一個音樂時間後再行回播，常能製造出大空間中產生的聲音感受。有時稱為延遲。 &lt;/p&gt;&lt;p style="clear: both"&gt;&lt;br /&gt;P.S. 請注意分辨 echo （迴音）跟 chorus （和聲）的不同。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-2466737730128562598?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/2466737730128562598/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-echo.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2466737730128562598'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/2466737730128562598'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-echo.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - echo'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-4461794042670805474</id><published>2010-05-03T12:27:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T12:27:42.306-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - dynamic</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;dynamic 動態&lt;br /&gt;(1) 隨著時間發生的更動。(2) 音量程度最低到最高間的範圍，稱為動態範圍。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-4461794042670805474?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/4461794042670805474/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-dynamic.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4461794042670805474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/4461794042670805474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-dynamic.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - dynamic'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-6316656250432430021</id><published>2010-05-03T12:24:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T12:24:30.486-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - distortion</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;distortion 破音&lt;br /&gt;因音量程度超過了上限，導致無法準確被重製出來，所產生的效果。聽起來是尖銳、爆裂的聲音，一般狀況中是不討喜的。&lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-6316656250432430021?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/6316656250432430021/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-distortion.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6316656250432430021'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/6316656250432430021'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-distortion.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - distortion'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-426486405428745288</id><published>2010-05-03T12:08:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T12:16:34.233-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - decibel</title><content type='html'>&lt;div style="clear: both;"&gt;decibel 分貝&lt;br /&gt;縮寫為 dB。音量或聲音大小的度量單位。分貝的度量是對數的形式（1 分貝差不多是人耳能聽到的最小變動音量）。 &lt;/div&gt;&lt;div style="clear: both;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 15px; line-height: 22px;"&gt;補充：&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: 15px; line-height: 22px;"&gt;0分貝的標準設定，是根據聽力正常的人所能聽到的最小聲音而釐定的。每增加10分貝等於強度增加10倍，增加20分貝增加100倍，30分貝則增加1000倍。&lt;/span&gt;（維基）&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-426486405428745288?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/426486405428745288/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-decibel.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/426486405428745288'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/426486405428745288'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-decibel.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - decibel'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3270753465907415910.post-3804318738544811893</id><published>2010-05-03T12:03:00.001-07:00</published><updated>2010-05-03T12:03:15.484-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='音樂術語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GarageBand 玩透透'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='入門'/><title type='text'>GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - compressor</title><content type='html'>&lt;p style="clear: both"&gt;compressor 壓縮器&lt;br /&gt;一種減少歌曲或音軌中最大聲音和最小聲音差異的效果。壓縮可以增加一首歌曲的聲音力度和幫助聚焦，在動態範圍較窄的設備上播放歌曲時，聲音聽起來也會比較好。 &lt;/p&gt;&lt;br class='final-break' style='clear: both' /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3270753465907415910-3804318738544811893?l=macnoise.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://macnoise.blogspot.com/feeds/3804318738544811893/comments/default' title='張貼意見'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-compressor.html#comment-form' title='0 個意見'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3804318738544811893'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3270753465907415910/posts/default/3804318738544811893'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://macnoise.blogspot.com/2010/05/garageband-compressor.html' title='GarageBand 輔助說明的音樂名詞定義  - compressor'/><author><name>dion Lin</name><uri>https://profiles.google.com/114091254521680705787</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
